Глава 15

 Слова отпечатались в мозгу раскаленным клеймом. Сжечь Инвернесс!

 На какое-то мгновение Фиона потеряла дар речи, но тут же бешеная, свирепая, неукротимая ярость подхватила ее.

 — Собираешься стереть Инвернесс с лица земли? Да неужели ты окончательно спятил и потерял тот малый разум, которым наделил тебя Бог? — взвизгнула она. — Я не позволю тебе покорно идти навстречу собственной смерти и строить из себя быка, которого ведут на убой!

 Она гневно топнула ногой. Но Колин разразился оглушительным хохотом. Его бедняжка не ведала, что такое настоящая война, и, разумеется, испугалась. Он шагнул к жене и попытался было обнять ее, однако Фиона отпрыгнула, шипя на него, словно ядовитая змея.

 — Дорогая, — умоляюще начал Колин, — я уже сказал: тревожиться ни к чему. Уеду завтра, а через несколько дней вернусь как ни в чем не бывало. Почему ты так боишься, любимая?

 — Неужели не понимаешь, Колли? Ты так тупоголов, что разучился думать? Король обязательно нанесет ответный удар!

 — Яков Стюарт давно покинул Инвернесс, сердце мое. И мы подождали, пока он переберется через Тей и благополучно возвратится в Перт. Нам не грозит опасность, — улыбнулся Колин. — Мы не хотим причинить зла королю, но и не оставим оскорбление неотмщенным, иначе все кланы посчитают, что владетель Островов потерял былую мощь.

 Фиона устало ссутулилась. Его преданность брату была столь велика и слепа, что он просто не предвидит ужасной участи, которая грозит им всем, когда король узнает, кто сжег Инвернесс.

 — Но что тебе сделали жители города? — допытывалась она. — Почему твой брат решил разрушить их дома и разорить несчастных? Пойми, король не пострадает, но вы обездолите бедных, ни в чем не повинных людей. Они останутся бездомными и без всяких запасов, а ведь зима не за горами.

 — Они принимали короля, радость моя. И к тому же перестроили и привели в порядок тот замок, где нас публично опозорили. Мы клялись в верности Стюарту, а не обитателям этого городишки, — презрительно бросил Колин.

 Фиона не верила своим ушам. Неужели муж и впрямь спятил?

 — Король посчитал необходимым примерно наказать твоего брата в устрашение остальным, — попыталась объяснить она. — Как тебе известно, я осудила его за это еще и потому, что знаю Александра куда лучше, чем монарх. Будь Яков знаком с твоим братом немного ближе, наверняка принял бы руку дружбы, вместо того чтобы пытаться силой покорить кланы и унизить вождей. Но твой брат, который много лет правит севером, должен понять: король неизменно будет суровым и неумолимым на людях. И только ради того, чтобы показать всем и каждому: теперь у Шотландии есть настоящий властелин с железной десницей и твердой волей. Он намеревается править всей страной, а не только теми областями, что лежат к югу от Тея. Повелитель казнил двух человек, помышлявших убить его, и повесил Кэмпбелла, повинного в убийстве Макдоналда. Сам видишь, он справедлив и не принял ничьей стороны. Почему Александр не может смириться с тем, что произошло? Все это уже в прошлом. Нам необходим мир!

 — Не будет мира, пока с чести Макдоналдов не сотрут пятно позора, — упрямо возразил Найрн. — Якову, как никому другому, следует это понимать.

 — Но он воспримет ваш поступок как оскорбление своего достоинства, Колли. И отправится на север, чтобы наказать вас. Не забывай, он много лет жил в Англии и научился у них, как править государством, а также искусству ведения войны. Твой брат в своем высокомерии не желает сознавать, что, подобно глупому мальчишке, сует палку в осиное гнездо, Когда все будет кончено, он пострадает менее остальных. Всю тяжесть королевской кары придется вынести нам, жителям гор, а он укроется на своем острове и знать ничего не пожелает. Это несправедливо! Твой брат втянет нас в войну, а сам останется в стороне.

 — Ты женщина, Фиона моя. А что понимает ваша сестра в мужских делах? — невозмутимо отозвался Колин, хотя ему отчего-то стало не по себе.

 — А ты, Колли, мужчина и потому ведешь себя как глупый юнец, который ценит брата превыше собственных детей. Колин протянул жене руки.

 — Подойди, поцелуй меня, родная, и давай больше не ссориться.

 Но Фиона покачала головой:

 — Я не стану ни целовать, ни ласкать тебя, ни спать с тобой в одной постели, пока ты благополучно не вернешься домой. Сегодня переночуешь в зале, господин, со своими людьми. Я не буду делить с тобой ложе.

 — А если меня убьют, радость моя? Неужели не пожалеешь о своем жестокосердии?

 — У тебя такая толстая шкура, что ни стрела, ни меч ее не возьмет, к тому же какое сопротивление может оказать жалкая кучка горожан? — презрительно бросила она и ушла.

 Колин тяжело вздохнул. Ничего, когда-нибудь Фиона поймет законы, по которым живут в горах. Долг перед сюзереном — прежде всего. Да, клятва королю принесена, однако в сердце своем он всегда знал, что прежде всего обязан выполнять повеления Макдоналдов. Это его семья, его клан, и жаль, что Фиона так упорно старается разубедить его. Но Алистер скоро узнает, кому должен служить и перед кем отчитываться за свои поступки. Он и те сыновья, которых еще родит когда-нибудь жена.

 Фиона знала, что именно подобает делать супруге, провожающей мужа в набег. Утром она, взяв с собой старших детей и подхватив на руки Джоанну, взошла на крышу замка, чтобы посмотреть, как Колин во главе небольшого отряда спускается с холма на дорогу, ведущую в Инвернесс. В отличие от многих вождей, способных собрать под свои знамена до двух тысяч человек, Макдоналд созвал всего две сотни, и то членов клана Роуз, родственников матери, поскольку, хотя по праву рождения он и относился к Макдоналдам, наследство, полученное от деда, принадлежало немногочисленной ветви семейства Роуз.

 — Совсем как мальчишки, которым не терпится разрушить чей-то песочный замок, — мрачно заметила Фиона, когда волынщик завел заунывную мелодию.

 — Хотелось бы знать, все ли вернутся? — вздохнула Нелли.

 — Скорее всего. Они ведь не на войну идут, а на грабеж и бесчинства. И уж конечно, справятся с горсткой беспомощных и безоружных женщин, детей и торговцев. Какой позор! Но главное, им ничуть не стыдно. Разойдутся по домам, хвастаясь своими победами.

 — Ты слишком сурова к мужу, — вмешалась Мойра Роуз, подходя ближе и улыбаясь детям.

 — Значит, вы заодно со своим сыном, мадам?

 — Нет, дорогая. Всегда считала, что нет ничего глупее битв, сражений и драк, но не смела сказать это. Однако таковы наши обычаи, и они не изменятся.

 — Сейчас самое время кричать об этом, — посоветовала Фиона. — Стюарт не снесет такой гнусности. Он отомстит, леди. И когда придет время, я постараюсь заставить Найрна сражаться на стороне короля. Если мы обе будем донимать его день и ночь, то, возможно, отвратим от гибельного пути.

 — Он не послушает, — угрюмо предсказала Мойра. — Когда Колин отправился жить к отцу на Айлей, ему вбили в голову, что первейшей обязанностью Макдоналда является безоговорочная преданность владетелю Островов. Все дети Доналда затвердили это, как заповедь Господню, и никто не посмеет ослушаться. Никто. Ты затеяла безнадежное дело.

 — В таком случае Колли не увидит, какими станут его дети, когда вырастут, — грустно вздохнула Фиона. — Не доживет. Они сожгут Инвернесс, король ударит на них с юга и принесет в горы огонь и смерть.

 Александр Макдоналд добился своего и сжег Инвернесс дотла. Десятитысячная армия горцев, опьяненная жаждой крови, рыскала по улицам, безжалостно расправляясь с жителями и грабя все, что попадалось под руку. В холодный дождливый день Колин Макдоналд вернулся домой, нагруженный добычей. С неба лило не переставая вот уже три дня, и мокрые деревья протягивали к свинцовому небу черные сучковатые ветви-руки.

 В разлуке с мужем Фиона немного успокоилась. Когда король узнает о бойне в Инвернессе, начнется зима и вряд ли он решится развязать войну. Подождет до весны. А она тем временем попробует убедить мужа, что тот во всем обязан подчиняться монарху, которому клялся в преданности. И чтобы добиться этого, она пойдет на все.

 Фиона радостно приветствовала мужа. Тот, широко, по-мальчишески улыбаясь, сжал ее огромными ручищами в полной уверенности, что наконец сумел вразумить непокорную супругу. Звучно чмокнув Фиону, он бросил к ее ногам подарки — два отреза мягкого тонкого сукна: серо-голубой, цвета зимнего неба, и нежно-фиолетовый, как цветы вереска. Кроме того, он привез несколько коттов, сюрко из темно-зеленой с золотом парчи, прозрачную ткань для вуалей, золотые цепи и усыпанные драгоценными камнями четки. Матери он поднес отрез сукна бежево-кремовых тонов, нитки агатовых бус и золотое кольцо. Алистер с гордостью размахивал маленьким палашом, а Мэри смеялась при виде хорошенького голубого платьица. Фиону охватил неприятный озноб. Какой малышке принадлежал этот наряд? Осталась ли она в живых?

 — Успокойся, дорогая, — заверил Колин, словно прочитав ее мысли. — Я взял его в лавке торговца тканями. Совсем новое. Вероятно, его жена шила платья на продажу.

 Фиона рассеянно кивнула, не желая больше ничего слышать.

 — Пойдем, господин мой, — тихо попросила она, — ты, должно быть, голоден, а обед уже готов. Потом надо нагреть воды для купания. Бьюсь об заклад, ты не мылся с тех пор, как покинул меня.

 — Еще бы! Разве есть у мужчины время на такие пустяки, когда нужно ограбить лавку, прежде чем до нее доберутся другие!

 Он засмеялся, явно довольный собственной шуткой. Семья уселась за стол, и Колин с аппетитом принялся за пирог с дичью. За пирогом последовали петух в лимонно-имбирном соусе, свежепойманная форель и ветчина. Он постепенно привык к зелени, которую неизменно приказывала подавать Фиона, и даже полюбил овощи. Сегодня слуги принесли салат латук, маленькие свеколки и луковки в сливочном соусе с укропом. Хлеб был свежим и мягким, масло — сладким, сыр — острым. Но самое главное: пища была горячей. Он так давно не ел ничего горячего! Ему ужасно не хватало домашних обедов, хотя Колин и упрекал себя в том, что совсем распустился, размяк и превратился в слабовольного идиота.

 Отогнав навязчивые мысли, Колин знаком велел слуге наполнить кубок и стал смаковать сладкое вино. Волынщик заиграл тихую мелодию, и Колин Макдоналд, умиротворенный и сытый, откинулся на спинку стула. Хорошо вновь оказаться дома после стольких приключений!

 — Весь город разрушен? — осмелилась наконец спросить Мойра.

 — Весь. Сначала мы сожгли дворец. Замечательное было зрелище! Теперь память о позоре владетеля Островов превратилась в дым!

 — Пойдем, господин, — окликнула Фиона, не желая снова затевать бессмысленный спор. — Надо избавиться от этой пропотевшей одежды и вымыться перед сном.

 — Не стану мыться, если и сегодняшнюю ночь придется провести в зале, — лукаво пригрозил он.

 — О, Колли, — вздохнула она, — я сердилась на тебя, но все прошло. Я так счастлива, что ты жив и здоров. — И, нежно улыбнувшись мужу, призналась:

 — Я истосковалась в одинокой постели. Пойдем.

 Фиона протянула ему руку, и Найрн с готовностью поднялся.

 — Спокойной ночи, мадам, — сказал он матери. Мойра учтиво наклонила голову и улыбнулась, глядя вслед парочке. Она лучше всех понимала невестку и желала ей успеха. Увы, к сожалению, это невозможно. Колин не сдастся.

 После купания оба, изнемогая от страсти, опустились на овечью шкуру перед камином. Фиона кончиками пальцев коснулась его мужской плоти, и Колин охнул.

 — Тебе нравится, что я ласкаю языком твой крошечный любовный бутончик? — выдавил он и, дождавшись, когда она кивнет, нерешительно попросил:

 — Подари мне такое же удовольствие, Фиона моя. Дотронься до меня своими губками.

 Говоря по правде, Фионе давно хотелось сделать это, однако она не смела, боясь, что муж станет ее презирать. Но сейчас…

 Она наклонилась и принялась медленно вбирать его в рот, осторожно посасывая набухший желанием жезл. Колин застонал, но отнюдь не от боли. Поняв, что он не собирается ее останавливать, Фиона продолжала ласкать мужа, пораженная тем, что способна превратить сильного мужчину в беспомощное, уязвимое существо.

 Наконец она провела языком по рубиновой головке… раз, другой, третий… и взвесила на руке тяжелый мешочек. При этом Фиона случайно нажала пальцем на местечко чуть пониже мошонки, и Колин тихо вскрикнул. Она снова надавила, и Колин пробормотал, что сейчас изольется, если Фиона не перестанет его мучить.

 Ее голова кружилась от невероятно острых ощущений.

 Она как-то вмиг ослабела и не сопротивлялась, когда он накрыл ее собой и вторгся в раскаленное лоно. Фиона приняла его могучую плоть и, стискивая изо всех сил, сцепила ноги у него за спиной, чтобы он мог утонуть в мягкой жаркой бездне. Она глубоко вздохнула и откинула голову.

 — О Колли! — прошептала она. Сладкая нега стремительно овладела ими, и горячий поцелуй Колина заглушил пронзительный крик, сорвавшийся с губ Фионы в минуту экстаза.

 Что за великолепная, несравненная, обольстительная колдунья! И какой огонь пылает меж ними!

 Он дал ей немного передохнуть и вновь стал двигаться.

 Тугие ягодицы ритмично сжимались и разжимались, когда он вел ее к новым высотам страсти.

 Фиона, обезумев, извивалась, а он вонзался в нее, доводя до невероятного возбуждения. Она чувствовала, как он пульсирует в ней, и стремилась поскорее достичь сияющих вершин. Ее ногти вцепились ему в спину, проводя кровавые борозды.

 — Пожалуйста… пожалуйста… — лепетала она. Колин двигался все быстрее и быстрее, удары становились все резче и резче. Фиона ощутила приближение водоворота, который затянет их обоих. Ее Тело, охваченное жаром, трепетало, и через мгновение готово было взорваться на сотни мельчайших осколков, которые поглотит небывалое наслаждение.

 Единая дрожь объяла их, и Фиона истерически вскрикнула. Слишком долго они были в разлуке.

 Потом они лежали перед огнем, Колин, улыбаясь, провел пальцем по изгибу ее бедер.

 — Ты еще никогда не отдавалась мне так самозабвенно, — вздохнул он и, наклонившись, припал губами к ее плечу.

 — Ты тоже никогда не отдавался мне столь безудержно, — парировала она. — И это было чудесно, Колин Макдоналд. — Она повернула голову так, что глаза их встретились, и поцеловала мужа в губы. — М-м-м…

 — Значит, ты все-таки полюбила меня, Фиона моя?

 Глаза Фионы лукаво заискрились:

 — Возможно, я начинаю испытывать к вам нежные чувства, господин мой. Самую чуточку.

 — Бесстыдница, — хмыкнул он, снова вжимая ее в пушистую шкуру. Отблески пламени играли на их телах. Колин лизнул ямочку у основания ее изящной шеи. — Ты восхитительна, сердце мое, — пробормотал он, осыпая Фиону легкими поцелуями-укусами. Жадный язык ласкал ее грудь, губы прищемили сосок и стали высасывать сладкое молоко.

 Пальцы Фионы блуждали в его красно-золотистых волосах. Она довольно улыбнулась. Совсем забыла промыть их, и в густых прядях было полно пыли. Но еще есть время все исправить.

 А пока она вновь отдалась на волю его страсти, и они утонули в море блаженства.

 Лишь глубокой ночью они покинули нагретое местечко и легли в постель. Супруги долго нежились под теплым одеялом. Отныне в их жизни многое изменилось.

 Пришла зима, и новости, достигавшие Найрн-Крэг, были одна тревожнее другой. Король пришел в бешенство, узнав о сожжении Инвернесса. Случайно уцелевшие жители добрались до Скона и предстали перед королем, моля о правосудии. Только снег помешал Якову незамедлительно собрать войско. Но до весны осталось не так много времени. До весны и до войны.

 Фиона пыталась хоть ненадолго забыться, но Найрн не давал ей покоя.

 — В прошлом году мы сняли хороший урожай, — наставлял он. — Надо протянуть до следующего года: в этом нам вряд ли придется засевать поля. Если даже и успеем, все равно урожай будет уничтожен задолго до осени. На тебя лягут все заботы по дому в мое отсутствие, дорогая. Мать тебе поможет.

 — Куда ты собрался? — со страхом спросила Фиона.

 Они сидели в зале. Вокруг бегали и резвились дети. Скоро Джоанна отпразднует свой первый день рождения, а пока малышка уже ковыляла на смешно подгибавшихся ножонках.

 — Когда мой брат пришлет гонца, я должен последовать за ним на поле брани, — спокойно пояснил Колин. — Ты и без того все знаешь, любимая. Смотри правде в глаза. Если Александр пойдет воевать, я буду на его стороне.

 — Ты должен стоять за короля, — уговаривала Фиона, стараясь скрыть отчаяние. — Если твой брат вздумает сражаться со Стюартом, стань союзником своего сюзерена. Яков Стюарт обязательно победит! И тогда тебя покарают как государственного преступника. Если же встанешь под королевские знамена, с нами ничего не случится. Я знаю, ты любишь Александра и отец воспитал тебя в глубокой преданности клану, но времена меняются. Когда-то владетели Островов безраздельно правили на севере, но теперь в Шотландии появился законный властелин. Даже союзники Александра колеблются. Если твой брат не смирится, он и его последователи плохо кончат. У нас трое маленьких детей, господин мой. Твоя мать стара. Неужели мы все должны стать заложниками твоего безрассудства? Молю тебя, не слушай брата!

 Из глаз Фионы покатились горькие слезы, и хотя Колин был тронут до глубины души, все же остался тверд.

 — Я не могу отказать родному брату в просьбе о помощи, сердце мое. Не бойся. Здесь тебя никто не тронет. Король не станет мстить женщинам и детям.

 — Яков Стюарт готов отомстить святому, если тот встанет у него на пути, Колин Макдоналд. Потом не говори, что тебя не предупреждали. Я знаю, что сделаю. Попробуй только покинуть нас! Я завтра же заберу детей и твою мать и все мы отправимся в Бен-Хей, где нас не захлестнут волны смуты.

 — Но ты должна оборонять Найрн-Крэг, — ошеломленно пробормотал Колин.

 — Если этот замок так неприступен, как ты утверждаешь, твои слуги легко сделают это вместо меня, пока ты не вернешься или пока король не потребует капитуляции. Я не останусь здесь без тебя и не позволю, чтобы дети и старуха оказались в опасности. Если возвратишься живым, будешь знать, где нас найти, ну а если король отберет Найрн-Крэг, значит, обрадуешься и нашему скромному убежищу. Колли. Конечно, мой дом не так роскошен, как твой, зато крыша не протекает.

 Колин был потрясен решимостью жены. Он был далек от мысли считать ее глупой, капризной женщиной, которая сыплет пустыми угрозами, желая получить от мужа требуемое. Нет, она обязательно исполнит все, что задумала и пообещала. Но сама эта идея, хоть и неожиданная, не так уж плоха. Если Найрн-Крэг грозит неминуемое нападение, хорошо, чтобы Фиона с детьми и матерью укрылись в горах. В конце концов, не она восстанет против короля, и, если мужа убьют или возьмут в плен, никто не подумает преследовать жену, которая к тому же оказалась в эти страшные дни вдали от Найрн-Крэг. Сколько отпрысков знатных людей, ставших врагами Стюартов, всю жизнь томились в почетном заточении? Колин вовсе не желал, чтобы его дочерей продавали в жены тому, кто может быть полезен Якову Стюарту. Кто знает, как станут обращаться с ними мужья? Побои и издевательства были нередки даже в самых высоких кругах тогдашнего общества. И страшно подумать, что его сына научат стыдиться наследия гордых предков.

 — Возможно, сердце мое, — заметил он вслух, — было бы совсем неплохо, если бы ты и дети пережили войну в Хей-Тауэр. Все несчастья обойдут вас стороной. Кровавые битвы разгорятся на западе и на севере. Никто не подумает искать вас в забытом Богом уголке.

 Фиона вздохнула. Своей уловкой она хотела заставить Колина свернуть с избранного гибельного пути, а вместо этого дала средство успокоить растревоженную совесть.

 — Значит, тебя ничем не возьмешь, Колин Макдоналд?

 Муж с улыбкой покачал головой.

 — Нет, дорогая, ничем. Я люблю тебя всем сердцем, Фиона моя, но не предам брата.

 — Мне остается лишь молить Бога о том, чтобы Он спас тебя и наставил на путь истинный, — рассердилась она, но тут же поцеловала его в губы.

 С гор еще не сошел снег и на деревьях не набухли почки, когда прозвучал призыв вооружаться. Холодным вечером, едва тонкий серебристый серп луны появился на небе, снова загорелись сигнальные костры на холмах. Чуть позже прибыл посланец от владетеля Островов. Яков Стюарт во главе огромной армии перешел реку Тей и двигался на север. Король ударил раньше, чем ожидалось. Предстояла битва не на жизнь, а на смерть.

 В Инвернессе Роузы не потеряли ни одного человека, но сейчас Фиона печально оглядывала собравшихся во дворе замка, гадая, сколько из них вернется домой живыми и невредимыми. Когда Найрн вскочил на коня, вперед выступила его мать. Бедняжка очень сдала после суровой зимы и потери верной служанки Битег.

 — Послушай меня, дитя мое, — чуть слышно начала она. — Ты идешь на не правое дело. Не становись под знамена Макдоналдов — если не ради нас, то хотя бы ради себя. Ничего хорошего не приходится ждать от этого мятежа. — По морщинистому, но все еще прекрасному лицу Мойры градом покатились слезы. — Если ты сейчас уедешь больше мы не увидимся, — с горечью сказала она.

 Колин растерялся. Мать никогда не выказывала столь явной, тревоги о сыне. Он спешился и, обняв старушку, терпеливо объяснил:

 — Я сын своего отца, ма, и должен исполнить долг по отношению к семье.

 Мойра Роуз с отчаянием взглянула на сына.

 — Благослови тебя Господь, Колин, — прошептала она и, отстранившись, побрела назад, тяжело опираясь на палку. После смерти Битег она отказывалась взять себе новую служанку.

 — Я пригляжу за ней, — пообещала Фиона мужу, — но никто не сумеет развеять ее страхи и утешить. Последний раз прошу, Колин, отрекись от Александра. Поезжай в королевский лагерь и сражайся на стороне Стюартов. Поверь, ты не единственный, кто так поступит. Я не одобряю уничтожения Инвернесса, но понимаю, что двигало Александром, когда он собрал вас и приказал поджечь город. На сей раз он зашел слишком далеко. Это уже не месть за оскорбление, а государственная измена. Неужели ты запятнаешь имена наших детей позорным клеймом? Ибо если король победит, в его глазах они навсегда станут детьми предателя.

 — Если, — подчеркнул Макдоналд с бесшабашной улыбкой.

 Фионе хотелось завизжать, забиться, зарыдать в голос. Неужто он так ничего и не понял?! Владетель Островов уверен, будто соберет девять тысяч воинов, но каждый человек в силу своей природы ищет выгоды прежде всего для себя. Наверняка многие вожди, узрев мощь королевской армии, перебегут в стан сильнейшего — недаром вчерашний гонец признал, что армия короля так же велика, как войско Макдоналда.

 Глядя в глаза мужу, она ясно видела, что все ее усилия бесплодны. Он не смягчится. Пойдет до конца по пути саморазрушения. Это чистое безумие, но она не могла не восхищаться его решимостью и беззаветной преданностью клану. К сожалению, Колин не слишком умен и прозорлив. Просто очень хороший и порядочный человек.

 Притянув его голову к себе, она стала целовать мужа, пока не закружилась голова. Колин с величайшим усилием отстранился и улыбнулся жене.

 — Прощай, любовь моя, — прошептала Фиона. — Да хранит тебя Господь и приведет обратно живым и невредимым.

 Глаза Колина неожиданно загорелись.

 — Стало быть, — выдохнул он, — ты все-таки полюбила меня, Фиона моя!

 Огромная ладонь нежно погладила ее розовую щечку. Фионе уже хотелось, как обычно, отделаться шуткой, но она поспешно прикусила губу.

 — Да, я люблю тебя, Найрн, — пробормотала она, отворачиваясь, чтобы он не увидел ее слез, и направилась к замку.

 — Я всегда знал, что когда-нибудь ты полюбишь меня, Фиона моя! — крикнул он вслед и, повернув коня, ускакал.

 Время тянулось бесконечно, и каждый день был в точности похож на предыдущий. Хотя Найрн-Крэг находился поблизости от города, все же стоял в стороне от больших дорог. Когда земля оттаяла, Фиона распорядилась засеять те несколько полей, которые они были в состоянии вспахать. Возможно, удастся даже собрать урожай.

 Она экономила на всем, боялась расстаться с лишним зернышком и кусочком, приставила стражу к стадам и отарам. И послала подростка, донельзя расстроенного тем, что его не взяли в бой, сочтя слишком молодым, сидеть у дороги и расспрашивать прохожих, нет ли каких новостей.

 Фиона понимала, что следовало бы взять детей, свекровь и уехать, но не могла решиться. Днем они опускали железную решетку над входом в замок, а по ночам запирали и тяжелые, окованные железом ворота.

 Битег, чье исхудавшее хрупкое тело все это время пролежало в холодном подвале, теперь покоилась в могиле. Похороны, казалось, отняли у Мойры Роуз последние силы. Она почти не ела и слабела на глазах. Как-то жарким днем Фиона приказала вынести свекровь на крышу, чтобы та могла подышать свежим воздухом и полюбоваться травой и цветами. Холмы пестрели разноцветьем красок, и в водах озер отражалось небо.

 Женщины просидели на крыше несколько часов. Фиона шила рубашку для Алистера, росшего не по дням, а по часам. Наконец, когда повеяло прохладным ветерком, Фиона предложила спуститься вниз.

 — Позволь мне увидеть закат, — дрожащим голосом попросила Мойра.

 — Если хотите, леди. Вам не холодно? Мы слишком долго здесь сидим.

 — Нет, мне хорошо.

 Вместе они наблюдали, как солнце садится за западные холмы. Небо полыхало и переливалось ярчайшими красками: оранжевый переходил в единственную полоску бледно-зеленого, который, в свою очередь, перетекал в нежно-сиреневый. Пунцово-розовые облака, отороченные фиолетовым и золотым, висели в аквамариновом небе. Алое дневное светило медленно тонуло за горизонтом, окрашенным в царственный пурпур. Быстрокрылые ласточки чертили над замком круги и зигзаги, черными тенями исчезая в сумерках.

 Но вот Фиона поднялась и, кликнув служанок, велела перенести Мойру Роуз в спальню. Сама она последовала за небольшой процессией, но, войдя в комнату, поразилась неожиданной бледности и недвижимости свекрови.

 — Погодите, — бросила она женщинам, пытавшимся поудобнее устроить Мойру на кровати, и, схватив со стола маленькое серебряное зеркальце, давнишний подарок Доналда Макдоналда, поднесла к губам старухи. Гладкая поверхность не затуманилась. Глаза Мойры неподвижно уставились в пространство, и Фиона осторожно надавила на веки.

 — Леди умерла, — сообщила она служанкам. — Готовьтесь к похоронам. Надо обмыть тело и» сшить саван.

 Как ей не хватало сейчас отца Ниниана! Куда он пропал? Уже год священник не появлялся в Найрн-Крэг.

 Утром Мойру Роуз отнесли на кладбище, предварительно нарядив в лучшее платье. Пришлось хоронить ее в одном саване, поскольку в замке не осталось мужчин и некому было сколотить гроб. Все тот же подросток, который ежедневно выходил на дорогу, выкопал могилу, а потом забросал ее землей.

 Несколько дней спустя пришло известие, что кланы Чаттен и Камерон переметнулись к королю. Владетелю Островов был нанесен почти смертельный удар: оба семейства были богаты и влиятельны и многие годы слыли ближайшими сторонниками Макдоналдов. Своим предательством они подорвали мощь Александра. Фиона ежедневно молилась о том, чтобы муж вспомнил ее слова и перешел на сторону Стюарта, но в глубине души сознавала, что этого никогда не произойдет. Скорее всего измена лишь укрепит его решимость защищать брата, пусть и ценой собственной жизни.

 Еще через неделю мальчишка примчался в замок с громким криком:

 — Его войска победили! Победили! Служанки тотчас привели парнишку к Фионе.

 — Чьи именно, Йан? — осведомилась она. — Короля? Да говори же, что ты узнал?!

 — Армию владетеля Островов наголову разбили при Лохабере, леди. Говорят, там произошла ужасная бойня. Ужасная!

 — Кто говорит?

 — Воины семейства Роуз. Но не наши люди. Из главного клана. Вроде бы лорд Макдоналд запросил мира и сдался Стюарту. Королевские войска рыщут в горах, все подряд грабят и уничтожают. К югу и западу от нас, леди, не осталось ни одного несожженного поля. Так мне сказали.

 — Возвращайся назад, Йан, — велела Фиона, — и разузнай все подробнее.

 — Те, что остановились на дороге, умирают от жажды, госпожа. Уж лучше я принесу им воды, а не то они грозились подняться в замок. Кто знает, может, тоже начнут грабить и вымещать на нас злобу за проигранную битву. Нас некому защитить, госпожа, а если закроем ворота, откуда проведаем, что случилось?

 — Я пришлю воды, — пообещала Фиона, подумав, что мальчик на диво умен и сообразителен для своих лет.

 На следующее утро Нелли нерешительно спросила хозяйку:

 — Вы заметили, что в замке почти никого не осталось? Фиона кивнула:

 — Пытаются спасти свою жизнь. Можно ли осуждать их за это?

 — А не последовать ли и нам их примеру, госпожа? — осторожно вставила Нелли. — Мой Родди знает, как нас найти. Он показал мне тайную тропу, которая идет через холмы прямо к Бре. Там нам не угрожает никакая опасность. Если войско короля придет сюда, они уничтожат замок, хотя бы из мести. И просто прикончат нас и детей.

 — Если Александр Макдоналд молит о мире, — рассудила Фиона, — значит, Найрн скоро окажется дома. Вспомни, замок никогда еще не сдавался врагу. Как только ворота закроют и опустят решетку, мы окажемся в безопасности. Лучше давай соберем все наши припасы. Если воины короля осадят Найрн-Крэг, мы спокойно переждем, пока они не уйдут. Когда Найрн будет дома, мы решим, что делать. Если король помилует Александра, что уж говорить о Колине?

 До жатвы было еще далеко. В случае нападения урожай не пощадят. Сейчас Фиона радовалась, что сумела сберечь значительную часть прошлогоднего зерна. Амбары были больше чем наполовину полны. Вполне можно протянуть зиму, если возникнет такая необходимость. Все остальные съестные припасы были перенесены в замок. Когда придет время, сюда же пригонят коров и овец. Птицу уже заперли в курятниках.

 Самая большая беда была в том, что в замке, помимо .нее; Нелли, детей и Йана, осталось всего несколько слуг.

 Она собрала их в зале и объявила:

 — Если у вас есть родственники, лучше уходите. Вернетесь, когда смута уляжется. Вам всегда будут здесь рады. Она молча наблюдала, как все, кроме Йана, поспешили покинуть зал.

 — А ты? Не хочешь уйти, Йан?

 — Куда? — удивился мальчик. — Найрн-Крэг — мой дом.

 — А твоя мама? Может, она тревожится за тебя!

 — Моя ма умерла.

 — А отец отправился с Найрном, конечно, — кивнула Фиона. — И бабушки с дедушкой у тебя нет?

 — Только мой па.

 — Я знаю его?

 Мальчик нервно заерзал, но ничего не ответил. Нелли, неожиданно охнув, прикрыла рот рукой.

 — Ты сын Родерика Ду, верно? — вскрикнула она, хотя уже знала ответ. Почему они не заметили этого раньше? В одиннадцать лет мальчик был точной копией своего долговязого отца.

 — Ма умерла, когда я родился, — объяснил Йан. — Они поженились шотландским браком, и я законный сын, мистрис. Дед с бабкой вырастили меня, но в прошлом году оба скончались. Тогда меня и взяли на службу в замок. Па боялся рассказать вам из опасения, что вы не выйдете за него, мистрис.

 — Ну и болван, — проворчала Нелли.

 — Вы не рассердитесь на па, мистрис?

 — О, подойди и поцелуй меня, Йан, — попросила Нелли, заливаясь слезами. — Ты самый лучший сын на свете. Она обняла мальчика и, шмыгнув носом, улыбнулась.

 — Значит, нас трое, не считая детей, — тихо вставила Фиона. — Йан, думаю, больше ничего нового мы не узнаем. Поднимись на южную башню и не своди глаз с дороги. Если увидишь вооруженный отряд, тотчас предупреди. Нелли и я закроем ворота, чтобы нас не застали врасплох. Другого выхода из замка нет?

 — Есть, потайной, ведущий в лес за замком, леди, но про него знали только па и наш лорд. Па перед отъездом показал мне его и велел помочь вам уйти, если придет беда. — Он вынул из кармана большой медный ключ. — Это от двери. Он всего один. Дверь так хорошо спрятана, что, даже зная о ней, все равно не сразу найдешь. Если нападет лиса, куры успеют улизнуть.

 И с этими словами парнишка отправился выполнять приказание.

 — Разбуди детей, — велела Фиона, — и покорми. Одень потеплее. Может, в любую минуту придется бежать.

 — А зачем? — удивилась Нелли. — Тащиться по каким-то тропинкам, постоянно рискуя быть ограбленными или, того хуже, убитыми. Здесь мы в безопасности, госпожа, а за стенами замка округа так и кишит бродягами, и им все равно, на чьей мы стороне.

 Нелли скорее всего права, думала Фиона, оставшись одна.

 Правда, не мешает быть готовыми ко всему. Что взять с собой? К сожалению, им нельзя захватить повозку. Она только привлечет внимание мародеров. Кроме того, повозку нелегко спрятать в чаще леса, если на них наткнется вооруженный отряд. Однако нельзя оставить серебряные чаши, присланные владетелем Островов на крестины Алистера, и красивую брошь, подаренную графиней Росс своей крестнице Джоанне. Серебряное зеркальце Мойры Роуз она сбережет для Мэри. Вот и все. Надо напихать в седельные сумки как можно больше одежды и еды.

 Фиона пыталась припомнить обстановку в родном доме. Кажется, мебели там маловато, но она вырастила пятерых сестер в этом нагромождении камней, так что и ее дети не пропадут. Когда все уляжется, она даст знать о себе родственникам и найдет дочерям подходящих женихов. Конечно, теперь девочки не сумеют подыскать себе ровню, но по крайней мере не останутся старыми девами. Она обязана позаботиться о детях Найрна.

 Колин Макдоналд. Уцелел ли он, а если и так, почему не вернулся? Неужели не понимает, как она тревожится за него? И только сейчас Фиона сообразила, что размышляет о будущем, в котором нет места для мужа. Что это? Предчувствие? А Родерик? Жив ли он или, что вероятнее всего, они обе овдовели? Нет, придется оставаться в замке, пока они не узнают точно, что произошло.

 В округе царило почти неестественное спокойствие. Дорога опустела. Лишь изредка по ней проезжал одинокий всадник. Все выглядело так, словно они остались одни в целом мире. Однако вдали постоянно полыхали пожарища. Горели поля, хижины крепостных и дома вождей. Горизонт затянуло серо-голубой дымкой. Пламя все ближе подступало к Найрн-Крэг, но о Колине по-прежнему не было ни слуху ни духу.

 Как-то утром Иан скатился с лестницы и ворвался в зал.

 — Большой вооруженный отряд в нескольких милях отсюда, госпожа! — задыхаясь, сообщил он. — Кажется, направляются к нам. О, госпожа, их так много!

 — Алистер! — позвала Фиона четырехлетнего сына. — Иди с Йаном. Он взберется на крышу и, когда всадники подъедут поближе, окликнет тебя. Сразу же беги сюда и скажи мне. Боюсь, враг идет на нас. Мэри, присмотри за Джоанной. Нелли, идем со мной. Надо проверить ворота.

 Женщины выбежали во двор, чтобы посмотреть, задвинуты ли огромные деревянные засовы, которые они вставили на место с помощью Йана несколько дней назад. Все было в порядке. Осталось лишь опустить внутреннюю решетку. Если неизвестные справятся с внешней и проломят ворота, то окажутся перед еще одним препятствием.

 Довольные, Фиона и Нелли вернулись в зал и покрепче заперли двери замка. У них полно еды, и кроме того, на кухне вырыт колодец. Можно продержаться хоть сотню лет, если придется. Оставалось ждать.

 Наконец Алистер появился в зале.

 — Они поднимаются по дороге в замок, мама! — крикнул он Фионе.

 Та вскочила и мигом взбежала по лестнице. Йан втянул ее на последнюю ступеньку.

 — Отряд почти здесь, — прошептал он.

 «Фиона перегнулась через парапет. Зрелище было поистине устрашающим. Дорога, ведущая к замку, насколько хватало глаз, была забита всадниками и пешими воинами. Во главе отряда на великолепном жеребце сидел предводитель. Приглядевшись, Фиона почувствовала, как отливает от лица кровь.

 — Господи милостивый, — охнула она. — Сам король!

 Йан, Яков Стюарт собственной персоной явился в Найрн-Крэг.

 Какой-то всадник послал коня вперед и с силой ударил копьем в решетку, так что по замку разнесся оглушительный звон.

 — Откройте во имя короля! — прокричал он.

 Фиона поднялась на парапет и вцепилась в древние камни, рискуя свалиться вниз.

 — Я не открою ворота ни единому человеку, пока не вернется мой муж. Почему королю вздумалось осаждать дом невинной женщины с тремя детьми?

 — Мистрис Фиона, — окликнул король, — откройте ворота! Ваш муж, изменник Макдоналд, возвратился!

 Джеймс Стюарт взмахнул рукой, и из строя выехал всадник, который вел в поводу другую лошадь. Фиона узнала Родерика Ду и… серого жеребца Колина Макдоналда. Поперек седла было перекинуто бездыханное тело.

 — Я привез его назад, леди! — прокричал Родерик, поднимая к ней черное от грязи лицо со светлыми, проложенными слезами бороздками.

 Фионе показалось, что она вот-вот упадет замертво на ледяные камни. Сердце рвалось от безумной тоски по Колину, человеку, любившему ее так беззаветно и преданно.

 — Семейное кладбище вон там, — ответила она, показывая рукой в сторону от замка. — Если вы, повелитель, будете так добры приказать своим людям вырыть могилу, я позволю вам войти в Найрн-Крэг, после того как тело моего мужа предадут земле. Среди этой толпы ваших лизоблюдов есть священник?

 — Да, — кивнул монарх.

 — Положите Колина рядом с его матерью, умершей несколько недель назад. Ваши люди легко распознают место. Она сошла с парапета и обернулась к мальчику.

 — Когда все будет готово, Йан, приходи в зал и мы выйдем все вместе навстречу его величеству. Слава Богу, твой отец жив.

 — Что с нами станется, леди?

 — Не знаю, — честно ответила Фиона и спустилась в зал.

 — Что там? — со страхом осведомилась Нелли.

 — Под стены замка подступил король. С ним твой муж, Нелли. Он привез тело Найрна. Когда могила будет вырыта, мы откроем ворота. У них есть священник. Он прочтет заупокойную молитву. Давай оденемся сами и оденем детей, чтобы не опозориться перед его величеством.

 Она всхлипнула, но тут же прикрыла рот рукой и с такой яростью сглотнула застрявший ком, что горло засаднило. Сейчас не время горевать.

 Вскоре пришел Йан и, порывшись в углу зала, достал волынку. Раньше он был учеником волынщика и сейчас собрался сыграть траурную мелодию над могилой лорда. Дети боязливо жались друг к другу. Фиона как могла объяснила им происходящее.

 — Ваш отец убит, — тихо сказала она. — Король привез его бедное, искалеченное тело домой. Будьте признательны ему за доброту и благородство. И запомните: вы обязаны выказывать его величеству всяческое уважение, ибо наша судьба в его руках. Понимаете, дети?

 — Я теперь лорд Найрн? — проницательно заметил Алистер.

 Фиона покачала головой:

 — Нет. Повелитель скорее всего выгонит нас отсюда, потому что ваш отец восстал против него. Сын мой, никогда не становись на сторону врагов сюзерена. Король накажет нас всех за грехи отца, но он прав.

 — А разве мой дядя Александр не король? — недоумевающе пролепетал мальчик.

 — В Шотландии может быть только один король, Алистер. Его зовут Яков Стюарт. Помни это, малыш.

 — Да, мама.

 — Ну а теперь мы выйдем навстречу высокому гостю. Надо поприветствовать короля как подобает и похоронить вашего отца, — велела Фиона.

 Воины, собравшиеся за воротами, услышали натужный скрип ворота: видимо, там поднимали ржавую от долгого неупотребления решетку. Прошло несколько минут, и вторая решетка с таким же скрежетом скользнула вверх. Ворота распахнулись, и перед королем предстали две женщины, державшие за руки детей. Впереди шел подросток, наигрывая на волынке похоронную песнь Макдоналдов. Они выступали с гордым достоинством, не обращая внимания на короля и его людей. Те молча пропустили маленькую процессию к кладбищу. За эти недели они повидали множество вдов и сирот, но ни одна женщина не вела себя столь независимо, с таким царственным спокойствием, как Фиона.

 Яков Стюарт приказал своей свите отправиться в Найрн-Крэг, после того как они нашли Родерика Ду на поле битвы при Лохабере, раненого и закрывавшего своим телом труп Колина. Люди короля втайне дивились, почему повелитель оказал такую честь владельцу Найрн-Крэг и лично доставил погибшего домой.

 Фиона остановилась перед завернутым в саван мужем и встала на колени.

 — Позволь мне увидеть его лицо, Родерик Ду, — тихо попросила она и, приоткрыв саван, сокрушенно покачала головой. Потом достала откуда-то сложенный вчетверо кусочек ткани и хорошенько поплевала на него. — Найрн, Найрн, не могу позволить тебе сойти в могилу с грязным лицом, — прошептала она, яростно стирая с высокого лба и ледяных щек пот и грязь битвы. Пригладив растрепанные рыжие волосы, Фиона наклонилась и поцеловала мертвые губы. — Пусть Господь отведет тебе место в раю, дорогой. Я и вправду любила тебя. — Поднявшись, она подвела детей попрощаться с отцом. — Он любил вас, родные мои, — негромко сказала Фиона притихшим малышам и, выждав немного, велела Родерику Ду вновь прикрыть тело саваном. Усопшего опустили в могилу. Духовник короля прочитал заупокойную молитву, и под печальный наигрыш волынки в яму были брошены первые комья земли. Фиона стояла неподвижно, словно окаменев, пока могилу не засыпали. Алистер и Мэри, цеплявшиеся за юбки матери, тихо всхлипывали. Джоанна, недоуменно округлив глаза, сосала палец — по всей видимости, она не понимала, что происходит.

 Когда все было кончено, Фиона поблагодарила священника и двух воинов в пледах цветов Стюартов, которые помогали ей. Нелли не могла отвести взгляда от мужа. Наконец она поймала его ладонь и стиснула что было сил, а другой рукой подтащила поближе Йана. Служанка отчего-то чувствовала себя виноватой перед Фионой за то, что ее муж выжил, но Фиона, поняв это, грустно улыбнулась.

 — Лучше один, чем вообще никто, — вздохнула она. — Значит, Богу было так угодно, девушка. Молись за светлую душу Найрна.

 И вместе с детьми в сопровождении слуг подошла к королю, все еще сидевшему в седле, и низко присела. При виде крошечной девочки, усердно пытавшейся подражать брату и сестре, губы Якова тронула едва заметная улыбка.

 Выразив свое почтение его величеству, Фиона гордо выпрямилась и протянула руку. На ладони лежали ключи от замка. Яков торжественно взял связку.

 — Поговорим позднее, — объявил он. — Я голоден и мечтаю о горячем ужине.

 — Увы, повелитель, надеюсь, вы простите меня за то, что не смогу принять вас как подобает, — извинилась Фиона. — Слуги покинули замок, когда узнали о вашей победе. Еды у нас много, но некому ее приготовить. Есть только тушеный кролик, хлеб и сыр — все, что мы обычно едим, но для вашего войска этого не хватит.

 — Неужели вы не ждали меня, леди Фиона? — вопросил Яков, тихо посмеиваясь над ее смущением.

 — Во всяком случае, не намеревалась приглашать вас на ужин, — отрезала Фиона, и те, кто стоял рядом с королем, дружно зафыркали.

 — Вижу, вы не переменились, — заметил монарх. — Я разделю с вами скромную трапезу, если, конечно, дети не останутся голодными.

 — Прошу в дом, — вежливо ответила Фиона, — хотя желанными гостями вас не назовешь.