• Мир Хетара, #3

Глава 2

 Стены этой квадратной комнаты были сложены из черного мрамора с серебристыми прожилками. Ее делили на части ряды высоких серебряных светильников, в которых горели ароматные масла. Их мерцающий огонь отбрасывал тени на стены. Широкие доски пола черного дерева были окантованы по краям полосками чистого серебра. В одном конце комнаты стоял квадратный трон из серого и серебристого мрамора на постаменте из такого же мрамора и под шелковым балдахином, в окраске которого чередовались пурпурные и серебристые полосы. Справа от трона — ряд колонн из блестящего черного мрамора, тоже с прожилками. В просветах виднелись окружавшие дворец горы. Небо над ними было окрашено в тусклые красноватые тона, закат почти угас, наступили сумерки. В стене напротив трона была большая двустворчатая дверь из серебра. В самом центре комнаты на серебряной подставке-треножнике широкая чаша из черного оникса, наполненная чистейшей прозрачной водой.

 Колл — Повелитель Сумерек, властелин Темных Земель — лениво провел рукой над чашей. Вода забурлила, через минуту потемнела, потом снова стала прозрачной и чистой. В ней возник образ прекрасной женщины.

 — Ах! — вздохнул Колл, не сводя с него глаз. — Скоро ты будешь принадлежать мне, Лара, и я добавлю твою магическую силу к своей. Я завоюю Хетар и Теру и объединю наши миры.

 Он улыбнулся ослепительной улыбкой.

 Колл был очень высок ростом, со слегка смугловатой кожей, черными, как ночь, волосами и темно-серыми глазами, иногда казавшимися почти черными. Черты его красивого лица были очень мужественными, хотя и отличались почти женским изяществом: высокие скулы, длинный прямой нос, широкий чувственный рот, густые, кустистые брови — темные с серебристыми кончиками.

 Он был одет в простой черный халат с круглым вырезом и длинными рукавами. Концы рукавов на уровне запястий были вышиты серебром.

 — Скоро ли это случится, мой господин? — спросил стоявший рядом с Коллом гном.

 По морщинам на его коричневом лице было видно, что он уже не молод. От прожитых лет его спина немного согнулась, а пальцы скрючились, но взгляд его карих глаз был полон любопытства.

 — Скоро, Альфриг, потому что я чувствую, как во мне начинает разгораться мужская страсть, — ответил своему канцлеру Колл. — Книга Правления говорит, что, когда представится счастливый случай, я должен взять в жены эту фею. Ей предназначено родить мне сына.

 — Она не пойдет к вам добровольно, у нее уже есть муж, и она любит его. А феи не могут родить ребенка тому, кого не любят, — сказал Альфриг.

 — Я вызвал сюда мунинов, — ответил Колл.

 — Мунинов? Мой господин, это опасно. Чего вы хотите от них? — Похоже, эта новость обеспокоила Альфрига. — С мунинами трудно иметь дело. Они могут предать, если их подтолкнуть к этому.

 — Если я просто украду эту фею из ее мира, она будет мне сопротивляться. Но что будет, если мунины по моему приказу украдут ее память перед тем, как я унесу ее?

 — Какой толк от нее без ее магических знаний, мой господин? Она не только женщина, которой суждено родить нового Повелителя Сумерек. Вам нужна также ее магическая сила. Если она не будет помнить, как пользоваться своим магическим даром, то пригодится вам лишь для того, чтобы выносить вашего младенца.

 — Мунины положат ее воспоминания в алебастровый кувшин и будут возвращать их ей по моему требованию. Но сначала я должен добиться, чтобы она полностью доверилась мне. И поверила настолько, чтобы, когда я верну ей магический дар, сама была рада помочь мне в моих завоеваниях. Воспоминания о муже и детях я ей не верну. Для Лары ее жизнь начнется с меня — с меня одного.

 — Она свет, а вы тьма, мой господин, — напомнил Альфриг.

 — Она не будет ничего помнить о свете, — ответил Колл и улыбнулся. — Когда ее страхи рассеются, она поверит всему, что я ей скажу. Я не буду делать ничего такого, что она посчитала бы даже намеком на угрозу себе. Я даже буду ее спасителем. — Он взглянул вниз, в чашу. — Разве она не прекрасна, Альфриг? Разве она не само совершенство?

 Гном встал на цыпочки и тоже взглянул в воду.

 — Да, мой господин, она великолепный образец женской прелести, — согласился он. — Но после того как вы вернете ей магический дар, она может стать менее послушной. Нельзя позволять женщинам быть магами, они слишком эмоциональны и неуравновешенны.

 Повелитель Сумерек рассмеялся и сказал:

 — Альфриг, у женщин все-таки есть немного ума. В Хетаре и в Тере они ведут торговые дела и даже могут высказывать свое мнение.

 Канцлер, судя по его лицу, был изумлен и возмущен до глубины души.

 — В Хетаре и Тере явно нет порядка, — ворчливо ответил он. — У женщин высокого происхождения только одно предназначение — рожать детей. Женщины из низших сословий должны быть служанками. Но эту породу тоже иногда надо разводить, чтобы не вымерла раса слуг. Прислуживать Повелителю Сумерек достойны лишь мужчины из высшего сословия. Остальные служат там и так, где и как им приказано. Приказ о назначении на службу нужно сохранить, а тех, кто не пожелает его исполнять, следует наказывать, чтобы не поощрять неповиновение у других.

 На лице правителя мелькнула улыбка.

 — У тебя суровый нрав, Альфриг.

 — Благодарю вас, мой господин, — ответил канцер, сопроводив свои слова легким поклоном.

 Повелитель Сумерек снова перевел взгляд на поверхность воды. «О Крелл, Владыка Тьмы! — думал он. — У меня нет сил ждать! Я так хочу овладеть этой женщиной!» Его мужской стержень задрожал под халатом, и вожделение едва не взяло верх над разумом. «Потерпи, осталось совсем недолго», — напомнил он себе и сумел подавить зов плоти.

 — Господин, они пришли, — с поклоном сообщил ему слуга.

 Повелитель Сумерек кивнул в ответ.

 — Впусти их! — скомандовал он слуге, потом повернулся к Альфригу и велел ему: — Спрячься за моим троном и слушай, но остерегайся, чтобы тебя не обнаружили.

 Канцлер кивнул и выполнил его приказ.

 Двери комнаты снова открылись, и в ней вдруг стало холодно. Колл неподвижно сидел на своем троне, наблюдая за тем, как мунины парят по воздуху к подножию постамента. Раньше он никогда не видел мунинов, и теперь их внешний вид его изумил — почти бесплотные призраки, похожие на тени. По всей видимости, у них не было ног, но он смог рассмотреть их руки, ладони и лица. Эти части их тела были окрашены в различные оттенки серого цвета — от самых бледных до самых темных. Они приближались к Коллу все вместе, тесной группой.

 У подножия трона самый большой из них отделился от группы, вежливо поклонился Коллу и спросил высоким тонким голосом:

 — Чем мои братья и я можем служить тебе, великий Повелитель Сумерек? Еще ни разу никто из подобных тебе не вызывал нас.

 — Спасибо вам за то, что пришли, князья мунинов, — вежливо поблагодарил Колл. — Я хотел бы попросить вас об очень большой услуге.

 — А что ты предложишь нам в качестве платы за нее, Повелитель Сумерек? — пробормотали мунины.

 — У вас нет дома. Вы бродите по миру, не имея места, которое могли бы назвать своим. Помогите мне, и за это я подарю вам долину, которую мы называем Пенумбрас. Она расположена между двумя нашими самыми высокими горами, и в нее никогда не попадают лучи солнца. Это холодное, темное и укромное место. Оно будет вашим на все времена.

 — Ты построишь там замок для нас? — спросил глава мунинов.

 — И замок, и подземелье под ним, где вы сможете хранить свои сокровища, — пообещал Колл.

 — Должно быть, услуга, о которой ты просишь нас, очень велика. Скажи нам, чего ты хочешь настолько сильно, что готов ради этого отдать часть собственной земли? — спросил глава мунинов.

 — Ты знаешь фею Лару из Хетара, которая сначала была замужем за Вартаном, главой клана Фиакр, а теперь жена Магнуса Хаука, доминуса Теры?

 — Дочь лесной феи Илоны и смертного человека Джона Быстрый Меч? Та, что разрушила проклятие, которое Юси наложил на народ Теры?

 — Да, она, — ответил Колл. — Я хочу, чтобы вы украли ее воспоминания и сложили их в тот кувшин, который стоит рядом с моим троном.

 По толпе мунинов пронесся тихий шорох, а потом их глава произнес всего одно слово:

 — Зачем?

 — Вам известно, что у Повелителей Сумерек есть Книга Правления. Ее принес много столетий назад наш общий предок Йорун. Каждый раз, когда на трон вступает новый Повелитель Сумерек, слова и указания Книги меняются. Еще во времена Йоруна было предсказано, что Повелитель Сумерек, потомок Халфани в двенадцатом колене, возьмет в супруги женщину наполовину из людей, наполовину из фей с огромным магическим даром. Добавив ее силу к своей силе, ее муж сможет править всеми странами. Лара — именно та женщина.

 — Лара из Хетара — жена Магнуса Хаука и домина страны Теры, — проговорил глава мунинов. — Она находится в союзе со всеми кланами Дальноземья, и там ее почитают почти как богиню. Ее мать — самая могущественная королева фей. Наставник Лары — Калиг, один из принцев-теней. Лару боится даже император Хетара. И ты собираешься украсть ее, Повелитель Сумерек? А по своей воле она к тебе не пойдет? Лучше бы ты снова посмотрел в свою Книгу Правления.

 — Слова Книги ясны: Лара должна стать матерью следующего Повелителя Сумерек. А о том, что она не придет ко мне по своей воле, я знаю. Именно поэтому мне нужно украсть ее воспоминания и хранить их в моем кувшине. Когда она начнет мне доверять, я попрошу вас вернуть ей часть воспоминаний. С вашей помощью у нее останется лишь воспоминание о том, как ей нравится телесная любовь. Я не хочу, чтобы она испугалась, когда мы займемся любовью.

 — Значит, когда мы унесем ее воспоминания, ты украдешь ее и принесешь в свой замок Колбир, — медленно сказал глава мунинов. — Ее исчезновение наделает много шума в Тере и в Хетаре, хотя и по разным причинам. Начнутся поиски, в них будут участвовать и принцы-тени. Илона тоже не станет сидеть спокойно, когда ее дочь пропадет без вести. Повелитель Сумерек! Нужно, чтобы ни у кого из них не было никакой возможности узнать о нашем участии в этом вероломном похищении. В магии мы слабы по сравнению с тобой и с твоими будущими противниками. Рано или поздно им станет известно, что мы помогли тебе украсть эту фею. Магнус Хаук не остановится ни перед чем, если ты сойдешься с его любимой женой, чтобы иметь сына. Если хочешь помощи от нас, Повелитель Сумерек, сначала построй нам убежище. Выполнив твою просьбу, мы будем прятаться в нем, пока Темные Земли, Тера и Хетар не уладят свои споры по этому делу. Если хочешь нашей помощи, — подчеркнул он.

 — С помощью моей магии я смогу построить вам новый замок за семь дней, — пообещал Колл.

 Глава мунинов повернулся к своим сородичам, обсудить предложение Колла. В их плотных рядах вновь прокатилось взволнованное бормотание. Некоторые были готовы согласиться. Другие считали план Повелителя Сумерек слишком опасным и боялись всеобщего позора за соучастие в этом коварном деле. Но предложение построить в укромной долине, далеко от всех замок с подвалом для хранения украденных ими воспоминаний было слишком соблазнительным. И если когда-нибудь станет известно об участии мунинов в плане Колла, никто не сможет их найти. Жители Хетара и Теры, даже те, кто обладает магическим даром, не решаются заходить в Темные Земли.

 — На этих условиях мы соглашаемся, — сказал в заключение своим сородичам глава мунинов на их родном языке.

 — Да, — подтвердили они.

 После этого глава мунинов повернулся к Коллу и заявил:

 — Хорошо, Повелитель Сумерек. Построй нам замок. Мы скажем тебе, что надо сделать, чтобы он нам подошел. Когда он будет готов, укажи нам, где найти Лару, и мы выполним твою просьбу. Но лишь тогда, не раньше.

 — Я начну строительство завтра, — ответил мунинам Колл. — Когда оно будет закончено и вы одобрите его, мы вернемся к этому разговору, и я дам вам указания.

 Он встал и поклонился им в пояс.

 — Тебе нужно будет лишь позвать нас, когда будешь готов, — ответил глава мунинов, и все они словно растворились в воздухе перед темными глазами Повелителя Сумерек.

 — Можешь выходить, — сказал Колл своему канцлеру, и Альфриг выбрался из-за трона. — Ты все слышал?

 — Это смелый план, мой господин. Как умно вы поступили, что заранее узнали, чего именно хотят мунины. Пенумбрас — идеальное место для них.

 — Да, — согласился Колл, и его губы слегка изогнулись в улыбке. — И они правы — в магии я сильнее их. Когда мунины исполнят мою просьбу и поселятся в моем королевстве, они станут моими навсегда. Больше они не смогут бродить где им захочется. Я наложу на долину Пенумбрас заклинание, чтобы они не могли покидать ее без моего разрешения. — У него вырвался низкий мрачный смешок. — Какие они простодушные. Желание иметь собственный дом — их слабость. Вот как надо вести дела с другими, Альфриг. Узнай их самое большое желание и обрати его против них.

 Старый гном посмотрел на своего господина с восхищением:

 — Ваша мудрость велика, мой господин. Вы, несомненно, будете величайшим из Повелителей Сумерек.

 Колл улыбнулся словам своего канцлера, прошел на другую сторону комнаты и встал между черными мраморными колоннами, чтобы посмотреть на свое королевство. Красноватый цвет неба сменялся пурпурным и черным. Серебристые молнии перелетали из одного облака в другое, и уши Колла улавливали ворчание грома вдалеке. Его замок Колбир был построен на вершине самой высокой горы Темных Земель. С его башен и украшенных колоннами крылец виднелись только горы и небо. Но за этими горами лежали Тера и Хетар — богатые королевства. Эти плоды созрели, и он сумеет сорвать их все.

 Первым будет Хетар, потому что император этой страны, Гай Просперо, уже поддался обаянию тьмы и той власти, которую может она дать. Но он — простоватый толстяк. Считает себя умнее всех и хочет лишь иметь больше власти, больше удовольствий и больше богатства.

 «Я сам стану править вместо него: ему нельзя доверять», — решил Колл.

 Иона, которого называли правой рукой императора, — совершенно другой, сердце у него уже темное. Но он тоже добивается власти, хорошо умеет служить хозяину, если тот силен.

 «Он, может быть, будет доволен, если станет моим наместником. И он умный, — подумал Колл. — Настолько умный, что сделал жену Гая Просперо — Вилию — своей любовницей, а тщеславный коротышка-император этого не знает. Да, его наместником в Хетаре станет Иона. Лесные лорды, короли Прибрежной провинции и жители Центроземья один за другим покорятся Коллу. Только принцы-тени — противники, которых он не сможет подчинить силой оружия. Но, насколько ему известно, они никогда ни на кого не нападали. Если они останутся в одиночестве, вряд ли станут угрозой для его завоевательных планов. Они вообще не любят иметь с кем-либо общих дел».

 Начался дождь. Глядя на плотные серые полотнища падающей с неба воды, Колл вспомнил свою фею и глубоко вздохнул, чтобы успокоить сильно забившееся сердце. Он уже построил для нее роскошные и просторные покои, наполнил ее гардероб нарядами из шелков, мехов и прозрачных тканей. Из ее комнат с трех сторон открывается вид на горы. Пока он заботится о Ларе, она не будет нуждаться ни в чем. А он будет заботиться о ней как никто другой. Может быть, его канцлер считает, что от женщин мало толку, но он, Колл, высоко ценит их красоту и очарование.

 «Я уже влюблен в нее», — подумал он. С тех пор как Книга Правления указала ему на Лару, он ежедневно смотрел на ее отражение в магической чаше, не пропустив ни одного дня. Лара очаровала его своей красотой и своими манерами. Особенно ему нравилось смотреть на нее, когда она была вместе с теми детьми, которых уже родила. Прекрасно видно, какая она хорошая мать. Он не чувствовал ни вины, ни стыда оттого, что отнимал мать у этих детей. Лара принадлежит ему, а они — нет.

 Он повернулся, подошел к чаше и снова изящно взмахнул над ней рукой, чтобы еще раз увидеть Лару.

 

 Лара внезапно вздрогнула.

 — Что случилось? — спросила ее Носс. — С тобой все в порядке, Лара? Ты вдруг так побледнела. Тебе не холодно?

 — Нет. У меня просто возникло странное ощущение, будто кто-то тайком смотрит на меня. За последний год я это чувствовала много раз. Правда, это ощущение всякий раз мимолетно. — Лара пожала плечами, словно стряхивая с себя наваждение. — Мои чувства феи становятся все сильнее. Я думаю, дело только в этом, — сказала она Носс и отрывисто засмеялась.

 — Лето почти прошло, — напомнила Носс, — скоро Собирание. Обычно я жду его с нетерпением, но в этом году — нет. Ты ведь уедешь от нас, когда оно закончится. А мне будет нелегко путешествовать с появлением младенца.

 — Да, это нелегко — согласилась Лара. — Я все время забываю, что у тебя скоро родится дочка, — если, конечно, мой сын прав и это дочь.

 — Диллон не ошибся, — спокойно ответила Носс. — Когда он предсказывает что-либо, он никогда не ошибается, хотя сам еще ребенок.

 — Я рада, что у меня будет возможность дольше наблюдать за ним, — сказала Лара. — Я собиралась послать его к Калигу, только когда ему исполнится двенадцать. Но если действительно его магический дар становится сильнее, я, возможно, изменю свое решение. Не говори ему об этом, он так рвется туда! — И Лара засмеялась.

 — Мне кажется, он хочет быть там, где на его способности не смотрят подозрительно, — заметила Носс. — Всегда найдутся люди, которые боятся магии. И Диллона часто считают больше твоим сыном, чем сыном Вартана.

 — Если бы Вартан был жив, этого бы не было, — вздохнула Лара.

 — Я знаю, — согласилась Носс. — И мне очень жаль. Но дела обстоят именно так, и мы не можем это изменить.

 — Да, по-моему, не можем, — подтвердила Лара. — Говорила Бера что-нибудь с тех пор, как я услала Кэма к Шолех? И как у нее дела?

 — Вряд ли Бера осознает, сколько времени прошло с тех пор, как он уехал. Паква хорошо уживается с ней. Бере нравится быть с ней вместе, и к тому же Паква чудесно готовит. По-моему, Бера даже немного пополнела. Кажется, теперь, когда Кэма здесь нет, она не так раздражена.

 — Как жаль, что мы не можем навсегда отделить от нее Кэма, — пробормотала Лара. — Я надеюсь, Паква останется у Беры, когда он вернется. Но если Кэм не захочет, чтобы она жила в доме Беры, Пакве будет трудно там остаться.

 — Ее предупредили на этот счет. Она будет заниматься только Берой и не станет обращать внимание на мальчика. В морозный сезон он будет занят уроками. А на следующий год мы снова отправим его к Шолех, а может быть, к Рендору или Роану.

 — Не позволяй ему иметь близких друзей, — посоветовала Лара. — Он не должен приобретать себе союзников в кланах.

 — Лара! Он же еще ребенок! — тихо произнесла Носс.

 — Он не всегда будет ребенком. А я уверена, Бера вбила ему в голову, что он когда-нибудь должен стать главой фиакров. Лиам проживет долго, я это знаю, Носс. Но ты ведь не хочешь, чтобы Кэм начал сеять смуту среди фиакров, когда твой муж станет старше.

 Носс неохотно кивнула и сказала:

 — Я не могу избавиться от чувства, что, если бы Кэма воспитывали мы, он был бы другим.

 — Нет, — покачала головой Лара. — Зло в нем самом. Его нужно будет держать под контролем всю его жизнь.

 

 В самом конце лета Носс родила дочь. Маленькая Милдри была красивым и тихим младенцем. Приближалось Собирание. Магнус Хаук собирался приехать к Ларе и кланам. Он делал это каждый год с тех пор, как они переселились в Новое Дальноземье. Именно в Собирание кланы подносили Магнусу дань, положенную ему по обычаю как их верховному правителю. Лара отправила своему мужу магическое послание, в котором сообщила, что Диллон и Ануш поедут к ним домой вместе с ней. Доминус в ответном послании сообщил, что к нему приехала помогать по хозяйству его сестра Сирват и уже готовит комнаты для детей, хотя сама беременна вторым ребенком, который должен родиться в конце осени.

 Теперь, когда рядом с Ануш не было Кэма и Беры, девочка стала ближе к матери. Узнав от Диллона про интерес Ануш к растениям, Лара вместе с дочерью посадила маленький огород и пообещала девочке, что они перевезут ее растения в новый сад, который будет у нее в Тере. Еще она рассказала дочери кое-что, самое простое, о свойствах растений, например, что лаванда — прекрасное средство против бессонницы, а чай из ромашки полезен для нервов. Однажды она посадила девочку рядом с собой на Даграса, они вместе долетели до Обскуры и посмотрели, как играют в волнах морские животные. Ануш была в восторге от всего этого, и Лара с облегчением увидела, что взгляд девочки перестал быть сердитым.

 В один прекрасный летний вечер Лара и двое ее старших детей почти до самой ночи лежали на пологом склоне холма, глядя, как падающие звезды пролетали по черному небу, где еще не взошла луна. Земля под их телами пахла зеленью и свежестью рано выпавшей росы. Потом Лара и Диллон вместе пришли домой, Лара несла на руках спящую Ануш.

 — Это был прекрасный момент для магических действий, — сказал матери Диллон. — Мама, почему звезды летали? До этой ночи они вроде не двигались.

 — Не знаю, — призналась Лара. — Этот вопрос ты должен задать Калигу, сын, когда мы снова увидимся с ним.

 — А когда это будет? — трепетно спросил Диллон.

 — Как же тебе не терпится уехать к принцам-теням! — засмеялась Лара. — Но ты сейчас живешь вместе со мной в первый раз за несколько лет. Дай мне немного побыть с тобой, Диллон. Я уверена, что Калиг согласился бы со мной.

 — Вы, взрослые, все заодно — и волшебные существа, и смертные люди! — пожаловался Диллон.

 — Иначе мы не выдержим детей рядом с собой столько времени, чтобы научить их чему-то! — со смехом ответила Лара.

 Они вошли в дом главы клана, и слуга, ожидавший их возвращения, запер дверь. Добравшись до комнаты своих детей, в которой она обитала, когда приезжала к Носс, Лара уложила Ануш в кровать рядом с Загири, которая уже спала, и накрыла дочерей одеялом. Поцеловала обеих, потом поцеловала сына, который уже залез в свою кровать.

 — Спокойной ночи, Диллон, и хорошего сна.

 — Я не знаю, смогу ли уснуть, — ответил мальчик. — Вечер был такой чудесный, мама.

 Лара взъерошила ему волосы и сказала:

 — Ты уснешь.

 Потом она легла в свою кровать. Лето прошло чудесно.

 Еще две недели — и Магнус приедет к ним. Они все вместе пойдут на Собирание. Ларе не терпелось увидеть глав всех кланов и узнать, как у них идут дела после нескольких лет жизни на новом месте. Лиам сказал, что все довольны, но ей хотелось услышать это от них самих. Два месяца назад, когда она летела сюда, поля внизу действительно выглядели плодородными и зелеными. Лошади в Ахи тоже выглядели сытыми. Но как живут остальные? Здоровы ли овцы Рендора? По-прежнему ли гномы с Изумрудных гор хорошо ладят с семьями Пиараса и Тормода? Лара подумала, что теперь всегда будет беспокоиться о них, потому что это она переселила их сюда. Но тут ее веки начали слипаться, и она мирно уснула.

 Проснувшись на следующее утро, Диллон какое-то время лежал неподвижно и думал о странном сне, который привиделся ему ночью. Это было так явственно, но Диллону хотелось верить, что он спал. Он зевнул, потянулся и заметил, что его мать уже встала. Мальчик знал, что она любит смотреть на восход солнца и обычно встает раньше своих детей. Повернув голову, он увидел, что его сестры еще спят, и улыбнулся им. Они обе — дочки его матери, но такие разные. Загири любит приключения и полностью уверена в себе. Это, наверное, потому, что она растет с отцом. Ануш, напротив, осторожная и всегда готова защищаться. Это потому, что она потеряла отца еще до того, как узнала его.

 Диллон хорошо помнил Вартана и считал своим долгом чаще рассказывать Ануш о том, как их отец, знатный дворянин из Дальноземья, сажал ее в седло и скакал вместе с ней по лугам, как любил всем сердцем обоих своих детей. Однако, к несчастью, Кэм и Бера рассказывали Ануш о Вартане совсем другое и этим сбили ее с толку. Диллон признался себе, как он рад, что на это лето Кэма услали прочь, а они с сестрой уедут вместе с Ларой в ее замок на побережье Теры. Жаль, Новое Дальноземье без отца — не подходящее место для Ануш. Ей нужно начинать новую жизнь. Ей нужно иметь и мать и отца. Диллон знал, что Магнус полюбит их обоих, потому что они дети Лары. Доминус будет хорошо относиться к ним.

 Диллон встал с кровати и оделся. Сестры скоро проснутся. Он наполнил водой таз для умывания, вымыл лицо и руки, почистил зубы маленькой щеткой, окуная ее в порошок из пемзы, как его научила мать. Наконец, он прополоскал рот, провел пальцами по своим темным волосам, вылил грязную воду из тазика и налил новую для сестер. Солнце как раз поднималось над горизонтом. Если он поторопится, успеет присоединиться к маме.

 Но он не смог отыскать Лару возле дома.

 Диллон гнал от себя мысли о своем сне, но все же начал думать, что сон в конце концов может оказаться вещим. Ночью его разбудило что-то, похожее на шепот, но он не мог разобрать слова. Он повернулся и увидел группу тонких, как пленка, почти прозрачных серовато-белых существ, которые висели в воздухе над его матерью. Эти существа вытягивали из ее головы полупрозрачные золотистые нити, и одно из них аккуратно наматывало эти нити на большое веретено. Закончив свои манипуляции, существа растворились в воздухе. Диллон моргнул от удивления, а когда снова взглянул на маму, ее уже не было в кровати.

 «Это мне снится», — подумал он и снова заснул. Но был ли это сон? То, что он видел, было очень, очень странным. Если не сон, то только магия. Диллон знал, что в их мире есть другие волшебные существа, кроме его матери. Но он инстинктивно чувствовал, что никто из ее союзников и помощников не мог иметь отношение к ночному видению. Может быть, Лара отправилась куда-то по крайне срочному делу. Но тогда она сказала бы об этом кому-нибудь. И Диллон с холма, куда пришел смотреть восход вместе с Ларой, вернулся в зал Лиама.

 Он вошел туда через кухонную дверь, пожелал слугам доброго утра, с улыбкой принял от кухарки толстый ломоть только что испеченного хлеба. Через какое-то время в комнату вошла из кухни Носс. Поверх одежды на ней был широкий вязаный шарф, и в нем лежала Милдри.

 Диллон улыбнулся своей кормилице.

 — Разве Милдри еще не чувствует разницу между днем и ночью, дорогая Носс? — спросил он и нежно дотронулся пальцем до рыжеватой головки малышки. — Она такая хорошенькая. Когда-нибудь станет красавицей. Вы с Лиамом получите за нее хороший выкуп, когда выдадите замуж.

 Носс слабо улыбнулась и ответила:

 — Она еще и очень упряма. У этой моей долгожданной дочки нрав почти как у мальчиков.

 — Я нигде не могу найти мою мать, — сказал Диллон, стараясь, чтобы слова звучали легко, словно речь идет о чем-то незначительном, а сам в это время думал: «Пожалуйста, пусть Носс скажет, что знает, где мама. Пусть то, что было ночью, окажется только странным сном».

 — Разве она не вышла, как всегда, посмотреть на восход солнца? — спросила Носс.

 — Когда я проснулся, ее не было в комнате. Я пошел на холм, и там ее тоже не было. Я не видел ее с тех пор, как мы вчера легли спать.

 Это была не совсем правда, но он не мог поверить, что виденное им было правдой.

 — Так, значит, она где-то близко, — ответила Носс. — Может быть, села на Даграса и полетела к Рендору.

 — Но она ни о чем таком не говорила! — настаивал Диллон. — Если бы она собиралась улететь куда-то, она сказала бы об этом нам.

 — Значит, она никуда не улетала! — ответила Носс и переключила внимание на Милдри, которая захныкала, требуя, чтобы мать покормила ее грудью.

 Диллон ушел из кухни и отправился на тот луг, где, как он знал, должен был находиться Даграс вместе со своей кобылой Сакари и их жеребенком, которого звали Фероз. Дойдя до лугового пастбища, он сразу увидел жеребца своей матери. Мальчик пожелал скакуну и его семье доброго утра, сделал это очень вежливо, потому что хорошие манеры очень много значат для лошадей. Потом он сказал большому жеребцу, что нигде не может найти свою мать.

 — Садись мне на спину, молодой Диллон. Будем искать ее вместе, — сказал ему Даграс.

 Диллон ухватился рукой за гриву коня — она была кремового цвета — и запрыгнул ему на спину. Они вместе начали осматривать окрестности. Даграсу не было необходимости раскрывать огромные белые крылья: пешком Лара не могла уйти далеко. Но, потратив немало времени, они не нашли ее следов. И тогда Даграс все же взлетел, однако с высоты они также ее не обнаружили. Так они искали много часов.

 «Мне надо было бы сказать Лиаму и Носс о том, что я видел, — подумал Диллон. — Но они, хотя и долго пробыли рядом с моей матерью, вряд ли поверили бы мне. Сказали бы, что я ребенок и у меня разыгралось воображение. Мне нужно поговорить с принцем Калигом».

 — Что с тобой? — спросил Даграс.

 — Ничего. Меня просто беспокоит то, что мы не можем найти маму.

 — Что-то случилось, — признал крылатый конь. — Этой ночью все лошади на лугу вдруг неестественно забеспокоились, правда недолго.

 — По-моему, мы должны полететь за доминусом, — сказал Диллон.

 — Может быть, ты и прав. Но мы гости фиакров, и принимать решение об этом должны они. Вернемся и посмотрим, не возвратилась ли твоя мать домой.

 Они вернулись на луг. Там Даграс спустил Диллона со своей спины и посмотрел, как мальчик побежал к дому Лиама.

 Разыскав своего воспитателя, мальчик спросил, не вернулась ли Лара.

 — Я и не знал, что она пропала, — с изумлением и ужасом ответил Лиам.

 — Разве Носс ничего не сказала тебе? Я говорил с ней сегодня рано утром.

 — Я сегодня видел Носс только мельком, — признался Лиам. — Мы готовимся к Собиранию, у нас много дел. Твоя помощь могла бы мне понадобиться, Диллон.

 — Мы с Даграсом весь день искали мою мать! — стал защищаться мальчик.

 В зал вошла Носс.

 — Где Лара?! — крикнул ей Лиам.

 Увидев рядом с мужем Диллона, Носс покраснела и ответила:

 — Я сегодня ее не видела, потому что была очень занята с Милдри. Ты еще не нашел ее, Диллон?

 — Мы с Даграсом осмотрели местность на много миль вокруг и даже взлетали в небо, но так и не нашли никаких ее следов. Лиам, я думаю, мне следует сесть на Даграса, поскакать в замок доминуса и сообщить ему, что моя мать пропала. Ночью небо будет достаточно светлым, а если я отправлюсь сейчас, еще до заката проделаю половину пути.

 — Не нужно тревожить твоего отчима! — резко заявила Носс. — Она могла отправиться в замок по какому-нибудь делу. Я уверена, что исчезновению твоей матери существует разумное объяснение. Она может путешествовать и без Даграса. Она могла отправиться к твоей бабушке в лес или к принцам-теням. Твоя мать никому не обязана давать отчет в своих поступках, Диллон.

 — Если бы она куда-то собралась, она бы сказала об этом кому-нибудь, — упрямо ответил Диллон. — Ночью я видел странный сон и теперь боюсь, что это было явью.

 — Диллон, сейчас не время для волшебных сказок, — нетерпеливо сказала Носс.

 — А если это все-таки не сон? — продолжал настаивать мальчик.

 И Носс и Лиам ответили на это грозным взглядом, а Лиам добавил:

 — Прекрати это, парень!

 Диллон сдержал гнев, только сердито подумал: «Сразу видно, что они смертные!»

 — Что с моей матерью? — спросил он у них. — Я не видел ее со вчерашнего вечера, и никто другой тоже не видел. Вы должны признать, для нее нетипично — уйти куда-то и не сказать об этом никому.

 — Да, это странно, — согласилась Носс. — Но она могла так поступить.

 А Лиам сказал:

 — Если она не вернется к завтрашнему дню, мы начнем ее искать, Диллон, но я уверен, что это просто недоразумение. Кроме того, Лару всегда защищают ее магическая сила и дух-хранитель Этне.

 «Нет, с ней что-то не так, — подумал Диллон. — Я это чувствую. С ней что-то не в порядке. Мамы нет нигде поблизости, иначе я знал бы, что она рядом. Когда она рядом, я всегда это ощущаю. Но они не станут меня слушать, они не понимают. По крови я больше смертный человек, чем волшебное существо, но чувства у меня как у волшебных существ».

 — Ладно, — неохотно согласился он со своими воспитателями.

 Но Лара не появилась и на следующий день. Никто из жителей деревни ее тоже не видел. Хотя Диллон и сказал, что он и Даграс старательно обыскали все окрестности еще накануне, Лиам организовал масштабные поиски вокруг деревни на много миль. Но в конце дня по-прежнему не было обнаружено никаких следов Лары.

 Вечером камдинские мужчины собрались в зале у главы своего клана, чтобы обсудить сложившееся положение. Теперь даже они начали тревожиться. Это было не похоже на Лару — исчезать, ничего никому не сказав. Мужчины сидели за столами из положенных на козлы досок, составленных у подножия высокого парадного стола, а Носс, служанки и Ануш обслуживали их. Даже маленькая Загири, спотыкаясь, бродила среди мужчин и предлагала свежие фрукты. И тут Диллон увидел, что на шее старшей из его сестер чуть ниже высокого выреза ее платья что-то блестит. Он схватил Ануш за руку и сурово спросил:

 — Что у тебя на шее?

 — Просто кулон, — ответила девочка.

 — Покажи его мне!

 — Это же только кулон! — запротестовала Ануш. Диллон быстро протянул руку к шее сестры и сорвал с нее золотую цепочку.

 — Великий Создатель! Где ты это взяла? Это же звезда нашей матери — та, в которой живет Этне! Откуда она у тебя?

 Ануш заплакала.

 — Я нашла ее на маминой кровати вчера, когда проснулась. — Тут она снова всхлипнула. — Я всегда хотела иметь такую, а она ее не надела. Верни ее!

 Диллон высоко поднял в руке цепочку с совершенной по форме и красоте хрустальной звездой, чтобы ее увидели все.

 — Кто-нибудь из вас может припомнить случай, когда у моей матери не было на шее этого кулона?! — крикнул он. — Вчера я говорил вам, с ней что-то не в порядке, но вы не захотели меня слушать! Теперь ясно, мою мать кто-то похитил! Я должен разыскать Магнуса Хаука!

 Сказав это, Диллон выбежал из зала во двор, по-прежнему держа в руке цепочку со звездой Лары.

 Уже спустились сумерки. Мальчик пробежал через деревню на луг, подозвал Даграса и быстро объяснил ему, что случилось, и попросил:

 — Пожалуйста, Даграс, отвези меня к доминусу.

 Он запрыгнул огромному жеребцу на спину, волшебный конь галопом помчался по полю, развернул свои огромные крылья, взмахнул ими и поднялся в ночное небо. Пока они летели, луны Хетара начали, одна за другой, подниматься над горизонтом. Через несколько часов конь и мальчик были уже в замке доминуса. Даграс приземлился посреди конюшенного двора. В Тере уже почти рассвело. Из конюшни, спотыкаясь от сна, вышел Джейсон, личный конюх Даграса.

 — Мой господин Даграс, я не ожидал вас сегодня, — сказал он крылатому скакуну.

 — Я тоже не ожидал, что сегодня буду здесь, — ответил Даграс. — Это сын домины. Покажи ему, как пройти в покои доминуса, а потом возвращайся ко мне.

 — Сию секунду, мой господин! — ответил Джейсон. — Идемте, молодой хозяин, я отведу вас к вашему отчиму. Вы первый раз в замке?

 — Да, первый, — ответил Диллон и пошел внутрь замка вслед за конюхом, мальчиком чуть старше его самого.

 Они прошли несколько коридоров, поднялись по лестнице на два пролета.

 В переходах они несколько раз прошли мимо охранников. Перед каждым Джейсон на секунду останавливался и говорил:

 — Это сын домины. Он прибыл из Нового Дальноземья с важным сообщением для своего отчима.

 Услышав это, охранник пропускал их.

 Наконец они добрались до покоев доминуса. Джейсон повторил свои слова стражникам, которые охраняли вход. Один из охранников попросил их подождать, пока доминус проснется. Но Магнус Хаук уже проснулся: последние три ночи ему не спалось.

 — Диллон, что случилось? — спросил он, подходя к двери, и сам ввел пасынка в свою комнату.

 Закрывая за собой дверь, доминус крикнул:

 — Спасибо, Джейсон.

 Потом он забросал Диллона вопросами:

 — Что произошло? С твоей матерью все в порядке? Последние несколько ночей я не мог уснуть.

 — Моя мать исчезла, господин, — выдохнул Диллон.

 Во взгляде Магнуса отразились беспокойство и забота.

 Диллон заметил это и почувствовал, что любит отчима еще больше, чем любил до сих пор.

 — Что значит исчезла? — медленно, словно с трудом, произнес Магнус.

 Он вдруг подумал, что может потерять Лару, и пришел в ужас. Нельзя допустить, чтобы его страх заметил Диллон, совершенно ясно, что мальчик прилетел к нему за ободрением и помощью.

 — Мы — мама, Ануш и я — были на холме в Ночь Падающих Звезд и любовались тем, как они падают. Загири слишком мала и не может ложиться спать так поздно, — пояснил он, чтобы отчим не подумал, будто они поступили нечестно и умышленно не взяли с собой его дочь. — Вернувшись оттуда, мы легли спать, но когда я проснулся утром, мамы не было рядом. Сначала я не беспокоился, потому что она довольно часто встает рано, чтобы посмотреть на восход солнца. Но ее не было возле дома. И никто не видел ее в то утро. Мы с Даграсом искали ее несколько часов, но не смогли найти. Я хотел в тот же вечер прилететь к вам, но Лиам настойчиво потребовал подождать еще один день. Он зря потратил этот день, разыскивая мою мать, хотя привлек к поискам всех мужчин Камдина. А вчера вечером в зале его дома я заметил, что Ануш носит на шее звезду на цепочке — кулон нашей матери. Ануш сказала, что нашла кристалл на ее кровати. Я не знаю случая, когда бы мама снимала эту звезду. Может быть, вы знаете такой случай, господин?

 Сказав это, Диллон вынул из кармана кулон и протянул его Магнусу Хауку.

 — Нет, — сказал доминус. Его грудь сдавило.

 — Господин, — снова заговорил Диллон, но Магнус Хаук остановил его, подняв руку.

 — Мы уже говорили с тобой об этом. Когда мы вдвоем, называй меня по имени. Я тебе отчим, значит, вместо отца. Знаю, что отцом ты не сможешь меня называть, потому что помнишь Вартана. Но «господин» слишком уж официально. Твоя мать написала мне, что вы с Ануш переедете жить к нам после Собирания. Что ж, продолжай рассказывать, Диллон. — Магнус положил руку мальчику на плечи, успокаивая его.

 — Тут замешана магия, доминус. Я знаю, что это так. Вы должны приехать в Новое Дальноземье и попросить принца Калига, чтобы он тоже поехал с вами. Моя мама исчезла. Я знаю это, я это чувствую. Там мы ее не найдем, даже если продолжим искать.

 Магнус Хаук знал, что Диллон всегда оберегал мать: Лара часто восхищалась тем, как сын опекает ее.

 — Что ты знаешь? — спросил он у пасынка.

 — Про это я могу говорить только в присутствии принца Калига, — ответил Диллон. — Я пытался рассказать об этом Лиаму и остальным, но они не захотели меня слушать. Они ничего не понимают!

 Магнус Хаук кивнул и спокойно сказал:

 — Конечно, не понимают и не могут понять.

 Он не стал спорить с Диллоном. Вместо этого твердым голосом произнес:

 — Калиг из народа Теней, мне нужна ваша помощь. Пожалуйста, явитесь мне.

 Из тени в углу комнаты вдруг вышел принц Калиг. Он поклонился доминусу и, увидев Диллона, поднял бровь от удивления.

 — Чем я могу помочь вам, Магнус Хаук? Добрый день, Диллон.

 Магнус Хаук сразу перешел к делу.

 — Лара исчезла из Нового Дальноземья, — сказал он, кратко рассказав Калигу то, что узнал от Диллона, и добавил: — Диллону известно еще что-то, но это он может сказать только вам.

 — Давайте сядем, — сказал принц-тень. — Диллон, я чувствую твой страх, беспокойство и усталость. Сядь рядом со мной и расскажи то, что не можешь рассказать другим.

 Все трое сели рядом на обитый шелком диван, стоявший перед большим камином. Принц-тень поднял руку, щелкнул пальцами, и в камине вспыхнул огонь. Дрова затрещали, и по комнате распространилось тепло. Оно коснулось мальчика, и его худое замерзшее тело согрелось. Почти в следующую секунду в руке принца появился кубок с каким-то питьем. Калиг протянул его Диллону, и мальчик с жадностью выпил содержимое.

 — Теперь рассказывай, — ласково сказал Калиг.

 Диллон объяснил, что мать, он и сестра смотрели на падающие звезды, после чего легли спать.

 — Я проснулся, как мне показалось, от шума, открыл глаза и увидел каких-то существ, тонких, как пленка. Они нависали над моей матерью и почти не шумели, но я уловил какое-то еле слышное бормотание. У меня очень острый слух, я слышу жуков в траве и кроликов в поле, — застенчиво пояснил он.

 — У них были лица или руки? — спросил Калиг.

 Уголки его рта приподнялись в легкой улыбке — ну и сила у этого мальчика, а ведь он еще даже не начинал учиться!

 «Когда-нибудь Диллон станет великим чародеем», — подумал принц-тень.

 — Я не осмелился подробно рассматривать их, очень боялся, — признался Диллон. — Я думал, это сон, хотя нечто внутри меня подсказывало, что я не сплю. Да, лица у них были — длинные и мрачные. И были руки — тонкие, с худыми ладонями и длинными пальцами. Они махали руками над моей матерью, когда парили над ней. Потом они исчезли, господин Калиг. Будто испарились и стали воздухом. Я смотрел внимательно, но не вполне верил, что действительно видел все это наяву, лишь мои глаза были уверены в увиденном. Потом я стал сторожить свою мать на случай, если они вернутся. Случись это, я бы попытался их прогнать. И тут моя мать исчезла, будто растворилась в той тьме, которая наполняла нашу комнату. Я сразу же встал и подошел к ее кровати. Постель была еще теплой от ее тела, но ее самой не было. — Диллон вздохнул. — Я вернулся в свою постель, уверенный, что был в состоянии, похожем на сон. Но утром, когда я проснулся, моей матери действительно нигде не было. Даграс и я искали ее весь день и не смогли найти. На следующий день ее искали фиакры. После этого, уже во второй вечер, я увидел на шее у Ануш хрустальную звезду нашей матери! А мама никогда не снимает с себя Этне. Ануш сказала, что нашла кристалл в складках смятого одеяла на кровати матери. Тогда я понял, что мой сон вовсе не был сном. Но когда попытался объяснить это Лиаму и другим, они не стали меня слушать. Поэтому мы с Даграсом прилетели в Теру.

 — Вы мудро поступили, когда вызвали меня, — сказал Калиг Магнусу Хауку.

 — Меня попросил об этом Диллон. Мой ум, кажется, совсем не работает, — ответил доминус. — Кто захватил ее, Калиг? И почему они это сделали?

 — Это тайна даже для меня, — ответил принц-тень. — Я должен поговорить с моими братьями. Побеседую с ними, а потом вернусь к вам.

 Калиг знал, каких существ видел Диллон. Это были мунины, но он не сказал об этом.

 — А мне нужно в Новое Дальноземье, успокоить кланы. Сказать им, что не считаю их виновными в исчезновении моей жены. После этого я вернусь сюда с Диллоном, Ануш и Загири. Похоже, мой замок — самое безопасное место для них, — сказал о своих планах Магнус.

 — Да, — принц-тень кивнул, — я точно знаю, что Лара наложила на этот замок заклятие, которому я ее научил. Оно отгоняет зло и тьму. Ее дети будут в полной безопасности с вами. Я знаю, что ей, где бы она сейчас ни была, это было бы приятно.

 — Спасибо, Калиг, за поддержку, — сказал доминус.

 — Прощайте, господин. Я встречусь с вами в Новом Дальноземье. Поезжайте на Собирание, это успокоит кланы. Вместе мы раскроем эту тайну, — пообещал принц и исчез в тени так же легко, как появился из нее.

 — Скорее бы мне начать учиться у него! Я жду не дождусь этого дня! — с восхищением сказал Диллон.

 — Этот день наступит, — пообещал пасынку доминус. — Разве твоя мать не обещала тебе, что ты будешь у него учиться?

 — Мы найдем ее, Магнус?

 — Найдем, — заверил доминус. — А теперь, по-моему, тебе нужно отдохнуть. Если у Даграса достаточно сил, мы отправимся в Новое Дальноземье сегодня же. Иди поспи на моей кровати. Видно, ты порядком устал за последние дни из-за всей этой тревоги.

 — Если бы только они послушали меня, — печально сказал Диллон.

 — Даже если бы они поверили тебе, то ничего бы не смогли сделать. Тут использована магия, и чтобы уничтожить ее действие, тоже нужна магия. А у фиакров нет магической силы. Ты поступил правильно, Диллон, что приехал ко мне, и мы вызвали принца-тень. Он и твоя бабушка-фея помогут нам.

 Магнус помог мальчику лечь в свою большую кровать и накрыл его одеялом.

 — Через несколько часов я разбужу тебя, — пообещал он и вышел.

 Оставив Диллона спать, Магнус снова сел перед камином и стал смотреть на огонь, который зажег Калиг.

 «Где ты, любимая, где?!» — мысленно кричал он. Тишина. Ни звука в ответ.

 То, что Лара или те, кто ее украл, оставили в спальне Этне, — плохой признак. Значит, кто-то замыслил скверные дела. Долго прожив с Ларой, Магнус научился чувствовать такое.

 Ему нужно поговорить с Коррадо, мужем сестры. Коррадо командует флотом Теры, и вчера вечером его корабль вернулся из торгового плавания. Только Великий Создатель знает, сколько времени Магнус будет в отъезде. В его отсутствие Коррадо станет исполнять обязанности правителя Теры. Коррадо и его жена Сирват переедут в этот замок, чтобы присматривать за детьми, пока Магнуса не будет дома.

 И нельзя забывать о хетарском после Ионе. Он вернулся в Хетар, когда Лары уже не было в замке. И некому было сказать ему, где она находилась. В Хетаре еще не знают, что Лара и принцы-тени переселили кланы Дальноземья на новое безопасное место в Тере. Если бы посол находился сейчас здесь, он стал бы собирать сплетни и вынюхивать, что произошло, впрочем как всегда.

 Доминус почти пожалел Иону. Хетарский посол умен, но так же полон зла, как его господин, Гай Просперо. Магнус Хаук знал, что Иона находится в Тере лишь для того, чтобы найти в ней какую-нибудь слабость и выгодно использовать ее для себя или Хетара. Время от времени посол возвращался в город, чтобы сообщить своему господину те ничтожные пустяки, которые смог узнать. Лара смеялась над этим, представляя себе разочарование и огорчение Гая Просперо. «Хорошо, что Ионы сейчас здесь нет», — подумал доминус.

 День уже подходил к концу, когда Магнус Хаук разбудил пасынка. Они плотно поели, а потом покинули замок, поскольку Даграс подтвердил, что готов лететь обратно в Новое Дальноземье. Когда они прилетели в Новый Камдин, там еще не рассвело, и ожидавший их Лиам вышел навстречу из своего зала. Он опустился на колени и попросил у доминуса прощения за исчезновение Лары.

 — Клан Фиакр не виноват в том, что моя жена исчезла. — Магнус Хаук произнес эти слова громко, потому что все жители Нового Камдина собрались вокруг него и Лиама, несмотря на ранний час. — Здесь замешана злая темная магия. Вы не смогли бы помешать тому, что произошло. Я говорил с князем Калигом, и он скоро присоединится к нам. Пока продолжайте готовиться к Собиранию. Я пойду на него вместе с вами.

 Лиам встал и поцеловал руки доминуса.

 — Спасибо, мой господин. Ваши слова ободрили и утешили нас. Теперь пройдите в дом и отдохните после долгого пути. Скоро наступит новый день.

 — Позаботься о Даграсе, — вполголоса обратился доминус к пасынку и взъерошил его волосы.

 В зале Магнус поздоровался с Носс и полюбовался маленькой Милдри. Потом сел рядом с ними у огня и сказал, что еще до начала праздничного похода отошлет детей в свой замок.

 — Лара наложила на него заклятие, защищающее его и его обитателей. Моя сестра будет жить в замке и проследит, чтобы распорядок жизни детей не был нарушен. Я жду Калига, он сможет быстро переправить их туда. Даграс может понадобиться мне самому.

 — Вы сказали «темная магия», — полушепотом произнесла Носс.

 — Никакая другая сила не могла унести Лару. Калиг объяснит вам все, когда прибудет сюда. А до тех пор мы должны делать свои дела как обычно.

 — Папа! Папа! — закричала Загири, подбежав к отцу. Она забралась к нему на колени и сказала: — Мама ушла.

 Доминус поцеловал свою маленькую дочь, потом притянул к себе стоявшую рядом Ануш и приобнял ее.

 — Как поживают мои две девочки? — спросил он. — Загири, ты так загорела, стала коричневой, как маленький орешек. Ануш, до чего же ты похорошела! Поцелуй же меня.

 Ануш наклонилась и поцеловала его в щеку.

 — Мне очень страшно, отчим, — сказала она.

 Все ее маленькое худое тельце сотрясала дрожь.

 Магнус Хаук усадил падчерицу к себе на колено рядом с ее сестрой.

 — Мне тоже страшно, Ануш. Но я тебе обещаю: мы найдем твою мать. Найдем и благополучно вернем домой, к нам.

 Ануш положила голову ему на плечо и спросила тихо и робко:

 — Можно я тоже буду звать тебя папой?

 Доминус Теры сморгнул, в глазах у него защипало от слез.

 — Мне бы это было очень приятно, но только если ты хочешь этого, Ануш.

 — У меня никогда не было отца, — сказала ему девочка. — Вартан произвел меня на свет, но умер так быстро, что я не успела запомнить его. Я всегда хотела иметь отца.

 — Если так, я буду твоим отцом, дочка. И я знаю, твоя мать была бы счастлива оттого, что ты так решила.

 — Я делаю это не для моей матери, а для себя, — ответила Ануш.

 Магнус Хаук рассмеялся и воскликнул с притворной печалью:

 — Неужели Великий Создатель дал мне сразу двух своевольных дочерей?

 — Я гораздо послушнее, чем Загири! — чопорно заявила Ануш.

 — Для меня большое облегчение узнать об этом, — сказал доминус.

 — Ты найдешь нашу маму, папа? — снова спросила его Ануш.

 — Я обещаю вам, девочки мои, что найду ее. А я еще никогда не нарушал своих обещаний, — сказал Магнус Хаук дочерям. — Я найду Лару и верну домой, целую и невредимую.