• Блейз Уиндхем, #2

Глава 13

 – Что ты хочешь сказать этим своим «я все знаю»? – нервно вскричала Кэтрин Говард, выслушав Ниссу де Уинтер.

 Молодые женщины прогуливались по песчаному пляжу. День был теплый, однако затянутый белыми облаками горизонт недвусмысленно обещал перемену погоды. Это был их последний день в Гулле. Завтра снова в путь, на юг, в столицу. Было очень нелегко вызвать королеву на уединенную прогулку, но Нисса применила хитрый прием, дабы занять делом Тома Калпепера. Накануне во время пира она невинно заметила королю, будто слышала, что господин Калпепер – искусный рыболов. Однако, продолжала она, сделав большие глаза, где же доказательства этого умения? И король, к восторгу Ниссы, решительно настоял, чтобы в этот последний день в Гулле бедняга Калпепер составил ему компанию, за что красавец наградил ее просто убийственным взглядом.

 Итак, Нисса уговорила Кэт выйти на свежий воздух, и та охотно согласилась – ей опять стало скучно. Прочие дамы были рады, что их оставили в покое, – они считали, что прогулки под солнцем вредят цвету лица. Завтра предстояло отправиться в путь, удобного случая пришлось бы ждать до самого Виндзора.

 Кэтрин Говард, вздымая юбки синего бархата, повторила вопрос:

 – Что ты знаешь?

 – О тебе и Томе Калпепере.

 – Не понимаю, – холодно отрезала королева.

 – Кэт, я видела вас вместе, – щеки Ниссы порозовели. – Ошибки быть не могло – было ясно, чем именно вы занимались. Клянусь, я не шпионила. В тот день в Йорке король уехал на охоту, а я осталась в лагере, потому что у меня болела голова. Когда мне стало полегче, я отправилась к тебе, чтобы предложить партию в карты. Я позвала, но никто не ответил. Я решила, что ты, наверное, спишь, и осторожно подняла портьеру. Вот тогда-то я и увидела вас с Томом. Прости!

 И королева не стала отпираться.

 – Нисса, что ты хочешь? Золота? Драгоценностей? Завидной должности при дворе для мужа или другого родственника? Я дам тебе что угодно, лишь бы ты молчала. И ты не первая, кто вздумал меня шантажировать.

 – Ваша светлость! – Изумление в голосе Ниссы было настолько неподдельным, что королева даже испугалась.

 – Ты же наверняка чего-нибудь хочешь! – нетерпеливо воскликнула королева. – Иначе ты не затеяла бы этот разговор. Итак, что тебе нужно?

 – Кэт, я хочу, чтобы ты прекратила эту опасную игру, – ответила Нисса. – Ты подвергаешь опасности не только себя, но и многих других! Что вынудило тебя на подобное легкомыслие? У тебя есть супруг, который тебя любит и осыпает подарками. Ты королева Англии!

 – Этого мало, – тихо сказала Кэтрин Говард. – Ох, Нисса, я даже не предполагала, какой будет моя жизнь! Драгоценности, наряды, слуги, высокое положение королевы – все это, конечно, чудесно. Да я в один миг отказалась бы от всего этого, если бы знала остальное! Теперь я как загнанный в ловушку зверь. Игрушка для старика – как это омерзительно! А я хочу любить и быть любимой, как ты. – Кэт почти рыдала. – Почему любовь забыла меня?!

 – Тебя любят, – тихо сказала Нисса. – Кэт, король тебя обожает! Постоянно обнимает и ласкает, даже на людях! Это настолько бросается в глаза, что стало предметом пересудов! Король влюблен в вас, как в первые дни, когда только начал свои ухаживания. Разумеется, все приятности и привилегии, сопутствующие положению королевы, не ослепили тебя настолько, чтобы не видеть, что Генрих Тюдор уже далеко не юноша. Я это видела и жила в страхе, что из нас обеих он выберет меня. Как же ты, Кэт, не понимала тогда?

 Над их головами с криками и протяжными стонами носились чайки, то пикируя вниз, то паря высоко в голубом небе.

 – Ты не знаешь, что такое быть урожденной Говард! Моя мать умерла, когда мне не было и пяти. Отец был занят исключительно тем, чтобы подыскать очередную богатую вдову и жениться на ней, да занять выгодную должность подальше от своего выводка из пятерых детей. Меня отправили в Хоршем, к тамошним Говардам, где мне предстояло воспитываться вместе с сестрами. Мы росли, точно котята или щенки. С самого начала нам дали понять, что мы, несмотря на очень благородное происхождение, всего лишь бедные родственники! Берите что дают, твердили нам, да не забудьте благодарить, даже если оно вам поперек горла. Образования я не получила. Пряталась в классной комнате, когда у братьев и остальных мальчиков были уроки, чтобы научиться хотя бы читать и писать собственное имя. И по сей день я ничего не сумею написать без кучи ошибок – даже ради спасения своей души, и рука дрожит.

 Пока я не приехала ко двору, у меня никогда не было платья, сшитого лично для меня. Все, что я носила, было ношено другими девочками. Вырастая из своих одежек, я передавала их младшим сестрам. Иногда мне доставались настоящие лохмотья, и я боялась их надевать – вдруг порвутся прямо на теле. Но, если я не сохраняла их для Элизабет и Мэри, меня били за небрежность и расточительство.

 Детские воспоминания Кэт заставили Ниссу содрогнуться. Она вспомнила собственное счастливое детство – единственная дочка в доме, полном мальчишек. Ее обожали и баловали все – и родители, и бабушки с дедушками, и прочие члены обширного семейства. А отчим исполнял любое желание. В любви воспитывались и братья с сестрами. Ниссу поразило, что могущественные и богатые Говарды могли обходиться со своими детьми так жестоко. Впрочем, чему удивляться? Она уже знала, каким было детство ее собственного мужа. Однако несчастное детство никак не могло быть оправданием супружеской неверности.

 – В подобных обстоятельствах, Кэт, я бы решила, что глубокая любовь короля делает меня счастливой, а вовсе не несчастной, – заметила Нисса.

 – Он меня не любит, – возразила Кэтрин Говард. – То есть он думает, что любит, но на самом деле ему нужна молодая красивая жена, чтобы козырять перед королем французским Франсуа Первым и императором Священной Римской империи. Так все говорят. Молодая красивая жена, вызывающая зависть придворных, – вот что доставляет ему удовольствие, Нисса! А как любовник он просто отвратителен, уверяю тебя. Неужели мать ничего тебе не рассказывала? В конце концов, она была некоторое время с ним.

 Нисса покачала головой.

 – Разве возможно, чтобы мать рассказывала такое дочери? Это ведь очень личное, Кэт!

 – Что ж, – допустила королева, – быть может, в те далекие дни он не был таким жирным. Тогда Генрих был еще молод. Но теперь он так растолстел, Нисса! Он не может забраться на меня, как положено. Нет! Он должен усадить меня на колени прямо на свое мужское достоинство. Или я встаю на колени на постели, или вот еще – поворачиваюсь к нему задом и обнимаю стол, а он входит в меня сзади. Он меня просто раздавит, если вздумает взгромоздиться сверху! А потом Генрих сопит, хрюкает и обливается потом, пока не достигнет блаженства. Хорошо, что я умею быстро получать свою долю удовольствия, иначе не видать бы мне его как собственных ушей.

 Я не желаю этого слышать, думала шокированная Нисса. Тем не менее Кэт, похоже, все еще не понимала, во что ввязалась.

 – Ах, Кэт, – терпеливо втолковывала она подруге, – ты замужем за самим Генрихом Тюдором, несмотря на все горести и обиды! Ты его жена, пока смерть не разлучит вас. Выбора нет. Если откроется измена, Кэт, ты лишишься головы! Ведь твоя кузина Анна, невзирая на свой темперамент, была невиновна в тех преступлениях, в которых ее обвиняли. Все это знали, однако никто не осмелился сказать правду. И ей отрубили голову. Ты, Кэт, действительно совершила преступление. И твое падение будет означать падение всех Говардов. К несчастью, мой муж – внук герцога Норфолкского. Если король решит, что ты оскорбила его гордость и сердце, он, как ядовитая змея, перекусает всех Говардов, родственников и свояков!

 – Но я люблю Тома Калпепера, и он любит меня! – жалобно воскликнула королева.

 – Ах, Кэт, если Том Калпепер действительно тебя любит, поговори с ним! Объясни ему, что ради этой любви вы оба рискуете жизнью. Если он хочет погубить свою жизнь, это его дело, но, если Том любит тебя по-настоящему, ему нужно беречь тебя, Кэт. Кроме того, что вы станете делать, если будет ребенок? Неужели посадите на трон Англии незаконнорожденного?

 – Разве я не говорила, что знаю отличный способ развлекаться с мужчинами и не беременеть?! – дерзко заявила Кэт. Внезапно ее пронзила дрожь, она плотнее запахнулась в свой плащ. – Становится холодно, и солнце исчезло. Вернемся в лагерь, Нисса!

 – Обещай мне, что откажешься от этого безумия! – воскликнула Нисса. – Если герцог узнает, он сам донесет на тебя, дабы спасти свою шкуру. Он первым бросил в беде Анну Болейн.

 – Он ничего не узнает, если ты не расскажешь, – усмехнулась Кэт. – Ох, Нисса! Том сделал меня такой счастливой.

 – Кто еще знает, Кэт? – спросила Нисса. – У вас наверняка есть помощники! И разве ты не говорила, что тебя уже пытались шантажировать? Положение уже стало опасным. Вас не разоблачили только потому, что мы в дороге. Как только вернемся в Лондон, все осложнится, и беды не миновать.

 – Рогфорд знает, – ответила королева. – Помнишь, Нисса, мы всегда над ней смеялись и считали дурой? Так вот, она не дура. Она очень добрая и умеет держать язык за зубами. Не знаю, что бы я без нее делала. Она-то понимает мои чувства. Да, отлично понимает!

 – А другие? Те, кто имел наглость тебя шантажировать?

 – Они не знают про Тома, – ответила Кэтрин Говард. – Это Джоан Балмер, Кэтрин Тилни, Элис Рестволд и Маргарет Мортон. Да, есть еще мой секретарь Фрэнсис Дерем, я тебе о нем рассказывала. Все они были со мной во дворце Ламбет. Старая герцогиня уже не могла держать нас в строгой узде, как следовало, и мы иногда шалили, очень шалили. Дав им всем место в своей свите, я заставила умолкнуть их болтливые языки. Они неопасны. Их бояться нечего, Нисса.

 – А был ли еще кто-нибудь? Из тех, кто знал тебя в Ламбете?

 – Да, – ответила королева. – Но они не среди моих слуг, иначе это могло бы показаться странным. В конце концов, не могу же я привечать всех, кто знал меня в детстве! – Королева вышла на дорогу, идущую в лагерь. Беседа с глазу на глаз подошла к концу.

 А Нисса с ужасом думала, что Кэтрин Говард ходит по краю пропасти, сама того не понимая. Опасность уже была у порога. Им с Варианом следует спешно ехать домой. Домой, в Уинтерхейвен, прежде чем король узнает и начнет им мстить. И она должна признаться Вариану! Эта ноша, которая легла ей на плечи, стала неподъемной. Итак, решено. Они покинут королевский поезд в Ампхилле. С королевских глаз долой, чтобы король позабыл о них. Кэт не обещала порвать с Томом Калпепером. Когда измена откроется, а это случится неминуемо, месть короля не коснется хотя бы де Уинтеров. Желание сбежать прямо сейчас сводило Ниссу с ума.

 На следующее утро был запланирован ранний отъезд, поэтому накануне не устраивали ни пиров, ни танцев. Впервые за много дней Нисса и Вариан были наедине друг с другом. В жаровне дымились угли, наполняя спальню теплом и мягким оранжевым сиянием. Свечи отбрасывали тени на стены. Муж и жена сидели обнаженными среди подушек и одеял, неспешно попивая вино.

 Как правило, такая сцена предваряла занятия любовью, поэтому Ниссе следовало спешить. Сначала она должна рассказать ему о королеве!

 – У меня к вам серьезный разговор, – начала она.

 Усмехнувшись, Вариан многозначительно провел пальцем вдоль ее бедра.

 – Почему вы решили быть серьезной именно сейчас?

 – А когда еще? – Нисса невесело рассмеялась. – Разве вы не заметили? С тех пор как мы приехали к королю, нам почти не удается побыть наедине, только ночью в постели! Притом что иногда кто-то из нас ложится и засыпает первым. Вы целыми днями сопровождаете короля в его вылазках верхом, я развлекаю вашу кузину. Вот тут-то, Вариан, и находится корень нашей беды.

 – Кэт снова жалуется на скуку? – спросил граф. Он попытался обнять ее и поцеловать, но Нисса отпрянула.

 – У нее есть любовник, Вариан! – горестно воскликнула она.

 Граф замер и пристально поглядел на жену.

 – Кто, черт возьми, наговорил вам таких ужасных вещей? – сурово спросил он.

 – Никто мне не говорил, милорд. Я сама их застала, но до сегодняшнего дня Кэт не знала, что мне все известно. А еще Синрик Воэн знает, что происходит между королевой и его приятелем Томом Калпепером. Чтобы это выяснить, мне пришлось с ним флиртовать. Боюсь, что знает также леди Хорек. Кажется, она даже подстрекает Кэт к этому безумству.

 И Нисса выложила все, что знала про супружескую измену и шантаж. В конце своего мрачного повествования она заключила:

 – Раньше или позже все откроется, Вариан. Король сойдет с ума от ярости, как раненое животное. И ударит по Говардам, чтобы выместить на них свою злобу! Ваше положение стало опасным. Давайте уедем домой прямо сейчас! Есть вероятность, что он тогда забудет, что мы приходимся родней герцогу Томасу и прочим Говардам. Мы должны подумать об Эдмунде и Сабрине! Иного выхода я не вижу.

 – Да, – согласился граф. – И мы ничего не скажем герцогу. Могли бы сказать, если бы дело не зашло слишком далеко, тогда он мог бы попытаться воздействовать на Кэт и исправить положение. А теперь поздно. Герцог будет спасать прежде всего собственную шкуру. Прочие Говарды, их родня – всем им придется бороться за свою жизнь. Проклятие! Как могла Кэт быть такой дурой? Не знаю, почему именно эту бабу мой дед выбрал в жены королю? Она всегда была и будет легкомысленной, она думает только о своих удовольствиях! Помоги нам Бог! – Он взъерошил свои темные волосы. – Дорогая, ты должна была сразу рассказать мне все это и не заигрывать с Синриком Воэном.

 – Ах, Вариан, я подумала, что сумею вразумить Кэт! Мне казалось, что я найду правильные слова, и она опомнится. Но она отказывается понимать, как это опасно! Кэт надеется, что ей достаточно ублажать короля и дальше, чтобы дело было шито-крыто. Она и думать не хочет, что кто-нибудь возьмет и выдаст ее!

 Граф покачал головой.

 – Бедняжка Кэт! Она не понимает, что на кон поставлено нечто большее, чем ее брак с королем. Католики и реформаторы рвут на части Церковь. И те, и другие полагают, что Бог на их стороне. Чтобы взять верх, они пойдут на что угодно – даже если потребуется сбросить глупую девицу с ее сверкающего трона. Я не хочу видеть все это, вы правы, Нисса, нам не остается ничего другого. Мы должны ехать домой.

 – Ох, Вариан, мне так жалко Кэт и короля тоже, – тихо сказала Нисса, опустив голову на его широкую грудь.

 Вариан гладил ее темные волосы. Они были такие мягкие, шелковистые, и от них исходил слабый аромат духов. Никого и никогда не любил он, кроме Ниссы! И никогда не полюбит другую женщину, Нисса навсегда останется его единственной.

 – Мы ничем не можем им помочь, – так же тихо ответил он. Как печален был его голос! Нисса подняла голову, чтобы взглянуть ему в глаза.

 – Что такое, Вариан? – спросила она.

 – Вам жаль Кэт и короля, а я печалюсь о моем дедушке. Против собственной воли я задаюсь вопросом: как бы сложилась его жизнь, если бы не вечное стремление к власти? Почему он не может жить счастливо на своих землях, в кругу семьи? Сколько обязанностей взял он на себя, но ему все мало. Почему не довольствоваться тем, что есть? Он и без того одарен очень щедро.

 – Ваш дед – великий человек, – с неохотой признала Нисса. – А великие люди не такие, как вы или я.

 И она поцеловала мужа. Прикосновение ее губ наполнило его ощущением счастья. Заключив Ниссу в объятия, граф крепко прижал ее к себе.

 – Я вас обожаю, – прошептал он.

 Она обольстительно улыбнулась в ответ.

 – Просто вы меня хотите, – улыбнулась она, игриво проводя пальчиком по его щеке.

 – Да, так и есть. И я думаю, что глупо не воспользоваться моментом, любовь моя!

 И он протянул руку, чтобы обнять ее грудь и приласкать сосок, который тотчас же послушно отвердел.

 – Какая горячая девочка, – проворковал он, лаская пальцами ее грудь. Наклонившись, лизнул кожу – она была солоноватой на вкус, но его языку сделалось сладко. С тихим стоном она прильнула к нему; его губы сомкнулись вокруг напряженного соска и начали посасывать, отчего она снова тихо застонала. Он осторожно куснул, и Нисса вскрикнула. Его ладонь легла ей на затылок, губы нашли шею, и горячие поцелуи разожгли ее страсть, наполнив безумным желанием все ее существо.

 – Ох, милый, – прошептала Нисса, – как же я вас люблю! Я не представляю жизни без вас, я всегда буду вашей женой и любовницей.

 Он едва не устыдился своего безудержного стремления овладеть ею, но Нисса была распалена страстью не меньше его самого. Он вошел в нее, и она рыдала от счастья, содрогаясь в сладких муках. Это было невероятно! Она едва могла вынести силу своего наслаждения. Нисса лежала в объятиях мужа, счастливая тем, что сделала счастливым его. Потом они снова будут любить друг друга, долго и упоительно. Так было между ними всегда. Ненасытная жажда обладания и несказанная сладость. Каждый раз после соития Нисса гадала – может быть, они снова зачали ребенка? Она хотела еще детей и знала, что Вариан тоже их хочет.

 Тилли разбудила их задолго до рассвета. Снаружи шатра стоял шум – лагерь уже вовсю снимался с места. Слуги помогли им надеть теплые дорожные костюмы, потому что за ночь натянуло туч и пошел дождь. Тоби принес еду из походной кухни: горячую овсянку, ветчину, теплый хлеб и сыр. Они проглотили все до крошки, поскольку знали – в следующий раз поесть удастся только ближе к ночи.

 – Я завернул в салфетку буханку хлеба и сыр, а также несколько яблок, милорд, – сказал Тоби, – и положил вам в седельную сумку. И в вашей сумке тоже припасено кое-что, миледи. Конюхи короля говорят, что господину не терпится вернуться домой. Он собирается гнать во весь опор.

 – Надеюсь, остальные тоже подготовились как надо, – сказал граф. – Это путешествие всем нам дается нелегко.

 – Когда мы поедем домой, миледи? – спросила Тилли.

 – Когда будем в Ампхилле, – ответила Нисса, – мы попросим у короля дозволения покинуть свиту. Ведь он обещал, что мы сможем уехать еще до Рождества. Нам тоже не терпится вернуться в Уинтерхейвен, Тилли!

 Закончился период теплой и солнечной погоды, которой они наслаждались в Гулле, закончилось и лето. Наступил октябрь, и стало холодно. Серые тучи низко висели над землей, проливаясь бесконечными дождями. Унылый пейзаж разнообразили яркие осенние краски, редкие деревья стояли сплошь в золоте. С охотой было покончено. Король и его двор спешили на юг, под надежное укрытие каменных стен, которые ветер не продувал насквозь.

 От сырости и холода на ноге короля снова открылись язвы. Он скакал на огромном жеребце серой масти – одном из тех, что преподнесла ему на Новый год Анна Клевская, – скрючившись под дождем, очевидно страдая от сильной боли. К нему боялись приближаться – он подпускал к себе только королеву и верного шута Уилла Сомерса. Граф Марч был в отчаянии, они с Ниссой не могли покинуть двор без разрешения короля.

 – Придется ждать, пока доберемся до Виндзора, – сказал граф жене. – Сейчас к нему не подойдешь.

 Нисса расстроилась. Но она все понимала и старалась набраться терпения. Один день они провели в Кеттлби, где королева с головой окунулась в подготовку рождественских увеселений.

 – Мы отпразднуем Богоявление в Хэмптон-Корте, – сообщила она придворным дамам. – Я обожаю Хэмптон-Корт! Нисса, сыграй со мной партию в карты. Должна же я отыграться за прошлый раз, – она захихикала. – Генрих говорит, если не умеешь играть, нечего и брать карты в руки.

 Я должна была возразить, когда Кэт упомянула Хэмптон-Корт и Рождество, подумала Нисса. Но что, если сейчас она попросит отпустить их в Уинтерхейвен, а королева воспротивится? Тогда они не смогут просить короля, не оскорбив Кэт. Лучше ее сейчас не раздражать. Нужно набраться терпения. Нисса играла в карты крайне небрежно и позволила королеве отыграть все то, что та проиграла несколько дней назад, плюс еще некоторую сумму.

 – Вам пора научиться играть и в другие игры, леди де Уинтер, столь же искусно, как вы сегодня играли в карты, – сказала леди Рогфорд, когда Нисса собиралась было уйти в свой шатер.

 Нисса взглянула ей в лицо. Темные глаза леди Рогфорд казались непроницаемыми. Выражение лица этой дамы тоже ничего ей не сказало.

 – Не понимаю, о чем вы, мадам, – холодно ответила Нисса. – Вы говорите загадками, а я в них не сильна.

 Плотнее завернувшись в плащ, Нисса прошла мимо леди Рогфорд и вышла в ночь. Она была без сопровождения – от стоянки к стоянке шатры ставились в одном и том же порядке, возле каждого горел факел, поэтому путь был хорошо освещен. Нисса шла быстро, когда за ее спиной послышались шаги. Она обернулась – две закутанные в плащи фигуры уже стояли по обе стороны от нее. Ниссу схватили за руки и увлекли во мрак, за пределы лагеря.

 – Не вздумайте кричать, мадам, или я перережу вам глотку, – предупредил голос.

 Кричать? Да разве могла она крикнуть? Нисса была парализована страхом. Кто эти люди и чего хотят? Драгоценностей она почти не носила. Однако какая дерзость – грабители не побоялись напасть прямо в лагере короля.

 В этот вечер лагерь разбили поблизости от руин древнего монастыря. Разбойники повели Ниссу – точнее, потащили – к осыпающейся монастырской стене. В этот момент из-за туч выглянула луна, и Нисса увидела их лица. Том Калпепер и Синрик Воэн! Теперь, когда она знала своих похитителей, ее страх исчез, горло отпустило, и она сумела сделать глубокий вдох.

 – Господа, что означает подобное поведение? – прошипела она, яростно вырываясь. – Как смеете вы хватать меня и пугать до полусмерти? – Повернувшись, Нисса бросилась в сторону лагеря, но железные пальцы сомкнулись на ее запястьях и рванули назад.

 – Нет, мадам, нам нужно с вами поговорить! – зарычал Калпепер прямо ей в лицо. – Вы вмешиваетесь в то, что вас совершенно не касается. Вы глубоко оскорбили и напугали одну известную нам даму. Вы должны это прекратить, мадам. – Калпепер улыбнулся, но глаза его смотрели холодно.

 – Это вы заставляете эту даму рисковать собственной жизнью, – бросила Нисса ему в лицо. – Вы не пошли бы на это, если бы действительно любили ее. Но вы, Том Калпепер, по моему мнению, просто жалкий, себялюбивый негодяй. Неужели вы не понимаете, что вам грозит опасность? Вашу тайну знает леди Рогфорд, но в своей глупости потакает вам обоим. Опасность растет с каждым днем. Король непременно узнает, что вы его предали!

 – Вы ему не скажете! – со злостью крикнул Калпепер.

 – Я? Вы сошли с ума? Я никогда не предала бы Кэт. И я не так глупа, чтобы разрушить любовную идиллию короля. Нет, я ему не скажу. Вы это хотели услышать? Вы решили, будто я могу на вас донести? – Нисса грубо рассмеялась. – Вы дурак, господин Калпепер!

 – Я вам не верю, – зло ответил он. – Если бы король не женился на Кэт, он вполне мог жениться на вас. Кэт мне рассказала, как ее дядя, герцог Томас, поспешил вас выдать за своего внука, лишь бы устранить вас со сцены. Теперь вы захотели убрать Кэт, чтобы вернуть короля!

 Нисса покачала головой. Именно этого она и ожидала.

 – Том Калпепер, послушайте меня и постарайтесь понять то, что я вам скажу. Я никогда не хотела замуж за Генриха. Никогда! Меня выдали замуж насильно, но я люблю Вариана де Уинтера, и я люблю детей, который родила ему. Возможно, сейчас я снова жду ребенка от своего мужа, – солгала она. – Я думаю, что Кэт совершает страшную ошибку, и вы тоже. Но я не стану вас разоблачать! Иначе пострадают мои близкие. Я не хочу навлечь на них беду из-за своих принципов, тем более что люди, совершающие это омерзительное предательство, никаких принципов не имеют. А теперь отпустите меня. Мое отсутствие покажется подозрительным мужу. Вы же не хотите, чтобы он вышел на поиски!

 – Возможно, вы говорите правду, мадам, – задумчиво сказал Калпепер. – А может быть, нет. Возможно, вы просто заговариваете нам зубы, чтобы мы вас отпустили, Нисса де Уинтер! Но прежде чем вы уйдете, я хочу преподать вам урок. Узнайте же, что будет, если вы попытаетесь выдать меня и мою возлюбленную.

 Проворно встав у Ниссы за спиной, Калпепер подхватил ее под руки и взвалил себе на спину, лишив ее возможности двигаться, ее ноги висели над землей.

 – Она в твоем распоряжении, Син, – сказал он. – Ведь вы знаете, мадам, что Син давно пылает к вам страстью?

 – Я буду кричать, – пригрозила Нисса.

 – Кричите. А мы заявим, будто вы сами заманили нас сюда с самыми бесстыдными намерениями, мадам, – пригрозил в ответ Калпепер. – Син, заткни ей на всякий случай рот!

 Выступив вперед, Син Воэн быстро набросил шелковый платок ей на рот и завязал потуже. Осторожно погладил Ниссу по щеке, но каким жестоким был его взгляд! Его умелые пальцы ловко развязали завязки плаща, который он аккуратно положил на траву, а потом и корсаж. Он разорвал на Ниссе сорочку, обнажив полную грудь. Коснулся трепещущей плоти рукой, а затем грубо схватил, сминая и оставляя пальцами красные отметины, будто алые ленты на белоснежной коже.

 Нисса пыталась сопротивляться, но Том Калпепер был силен, и она оставалась беззащитной пленницей. Она хотела было закричать, но кляп заглушал крики. Ее насильник улыбнулся, схватив одну грудь и приникая губами ко второй. Начал жадно сосать и, удовлетворенный, впился зубами в сосок. Ниссу душили гнев и страх. Она боролась изо всех сил, н тщетно! Она вздрогнула всем телом, когда он укусил второй сосок.

 Син Воэн поднял голову, в его глазах она видела похоть.

 – Отдай мне ее сейчас, Том! – сказал он. – Знаю, я обещал тебе, что буду ждать, но отдай мне ее сейчас! Бог мой, как она меня заводит!

 – Нет, – сердито откликнулся Калпепер. – Ты дурак! Кэт оторвет мне голову, если я позволю тебе взять ее силой прямо сейчас.

 – Еще минута, и можешь ее отпускать, – сказал Син Воэн. Сгреб в охапку ее юбки и заткнул за пояс на ее талии, после чего в крайнем возбуждении разорвал на Ниссе шелковые панталончики. Встал на колени и прильнул ртом к ее лону, раздвигая языком складки плоти.

 Как только она сумела это сделать? Наверное, гнев придал ей силы и решимости не допустить святотатства. Выгнув спину дугой, всем весом навалилась она на Калпепера; тот силился вернуть ее в вертикальное положение. И тогда Нисса выбросила колено вперед. Удар был сокрушительный, челюсть негодяя громко хрустнула. Взвыв, Син Воэн повалился к ее ногам бесчувственным кулем. Калпепер тоже услышал звук удара. Он отпустил Ниссу, и она быстро вытащила платок-кляп. Хватая ртом воздух, бедняжка попыталась привести в порядок юбки, чтобы прикрыть наготу.

 Калпепер стоял на коленях возле лежащего без чувств Синрика.

 – Что ты с ним сделала, сука?

 Но отвечать она не стала.

 – Только попробуйте еще раз подойти ко мне, Том Калпепер – ты или это грязное животное, что валяется сейчас в навозе, и я все расскажу мужу. Нет, – сказала она, прочитав в его взгляде безмолвный вопрос. – Сейчас я ему ничего не скажу, иначе он придет и убьет тебя. Как мы объясним, из-за чего вышла ссора, если не хотим выдавать королеву? И Кэт я тоже ничего не скажу, потому что она вообразила, будто любит тебя, она мне просто не поверит. Однако берегись. Держись от меня подальше, или сильно пожалеешь.

 – Мадам, у вас есть дети. Вспомните о них, если решитесь на глупость, – предупредил в ответ Калпепер.

 – Только тронь моих детей, – взвилась она, и ее глаза загорелись ненавистью, – и тогда я сама тебя убью! Хочешь от меня избавиться – уговори Кэт, пусть не пристает к королю с просьбами задержать нас при дворе. Дайте нам уехать! Вспомни, король обещал, что мы сможем уехать еще до Рождества.

 И она ушла, оставив Калпепера хлопотать над бесчувственным телом Сина Воэна.

 Нисса бежала в сторону огня факелов. Дрожащими пальцами она зашнуровала корсаж. Ох, ее плащ! Она забыла его там… но не возвращаться же! Только Тилли узнает о пропаже плаща. Увидит она и порванную сорочку, и отсутствие панталон. Придется ей рассказать, поняла Нисса. И предостеречь насчет Тома Калпепера и Синрика Воэна, если негодяи в следующий раз надумают подобраться к ней через камеристку. Боже правый! Догадывается ли королева о том, что за человек этот Калпепер? Это вряд ли. Ничего Кэт не видит, только смазливое лицо своего юного любовника и его чудесные васильковые глаза.

 

 Королевский двор продвигался на юг. Миновали Коллиуэстон и Ампхилл и двадцать шестого октября прибыли в Виндзор.

 Строительство Виндзорского замка было начато еще Вильгельмом Завоевателем. Стены из глины и дерева воздвигли поверх древних саксонских руин, получился отличный наблюдательный пост, стерегущий долину реки Темзы. В последующие века английские короли частенько наведывались сюда – в этих краях была отличная охота. При Генрихе Втором ограду из деревянных кольев заменили каменной. Генрих Третий достроил каменные стены, при нем появились также башни. Эдуард Третий превратил замок в великолепную резиденцию и учредил орден Подвязки как воплощение идеалов короля Артура и рыцарей Круглого стола.

 К тому времени, как на трон взошел Эдуард Четвертый, старая церковь замка обвалилась, король начал строить новую. Неф, однако, достроил уже Генрих Седьмой, а хоры воздвиг его сын, Генрих Восьмой. В часовне Виндзорского замка упокоилась возлюбленная супруга Генриха, королева Джейн. В конце пути король и сам собирался лечь рядом с нею навеки. Он всегда любил Виндзор, любил с самого детства. Много воды утекло с тех пор, как юный и красивый принц наведывался в Виндзор, чтобы охотиться, упражняться в боевых искусствах и наслаждаться турнирами. Поэтому не было ничего удивительного, что в Виндзоре, несмотря на тяжелый переход, король почувствовал себя вновь молодым. Придворные с изумлением наблюдали, как вверх по лестнице тащили огромную королевскую кровать, одиннадцати футов в длину и ширину. Сам Генрих карабкаться по крутым ступенькам уже не мог. Наверх его поднимали при помощи лебедки.

 На второй вечер во время пира король изволил выслушать графа Марча, который просил дозволения вернуться домой вместе с супругой.

 Разомлев от доброго вина, король сделался сентиментальным и сказал:

 – Знаю, что обещал Ниссе, что вы сможете уехать до Рождества, но, милорд, останьтесь с нами до Богоявления! Ваша супруга любит проводить праздники в любимом доме, в Риверс-Эдж, как и ее мать в молодости. Однако, вернувшись домой, вы никогда больше не захотите почтить нас своим присутствием! Она деревенская мышка, эта Нисса! Такой же была и Блейз. И вы, Вариан де Уинтер, тоже деревенский затворник, в точности как и ваша жена. Я понял это летом, во время путешествия. В дальних краях вас куда сильнее интересовали породы овец и скота, нежели олени и прочая дичь. – Генрих усмехнулся. – И я не буду настаивать. Не хотите – не приезжайте, однако останьтесь с нами до Двенадцатой ночи. – Повернувшись к королеве, Генрих Тюдор спросил: – Вам бы этого хотелось, не так ли, дорогая? – И запечатлел слюнявый поцелуй на ее губах.

 – Да, милорд, – учтиво ответила Кэтрин Говард. – Прошу вас, кузен, останьтесь и уговорите Ниссу! Пусть не сердится на меня, потому что я просто не в силах с ней расстаться. – Она приветливо улыбнулась Вариану, и граф подумал, что вполне понимает чувства короля. Кэт казалась такой искренней, такой любящей супругой!

 Граф Марч рассказал Ниссе о просьбе короля и королевы.

 – Молите Бога, чтобы ее измена вскрылась не раньше, чем мы отсюда уедем, – сказала она мужу.

 Итак, король нарушил данное ей обещание. Но какой смысл сетовать и жаловаться Вариану? Одно было ясно. Кэт ничего не знала о гнусном происшествии в Кеттлби. Если бы знала, не просила бы остаться. Одно хорошо – с того вечера и Калпепер, и Син Воэн старались не попадаться ей на пути. На следующее утро сэр Синрик поразил придворных безобразным и огромным, размером с лимон, синяком под подбородком. Сказал, что во сне свалился с кровати.

 Следующие несколько дней были посвящены охоте. Генрих был в своей стихии. Скачка верхом, погоня за оленем – ничего в жизни он так не любил. Каждый вечер пиршественный зал оглашался веселыми криками. Придворные ели, пили и танцевали. Из Ричмонда приехала леди Анна. Она бы с удовольствием отправилась в путешествие с королем, но предпочла остаться дома. Благородная дама не хотела затмевать Кэтрин Говард!

 Она приветствовала Ниссу с большой радостью, крепко обнимая подругу.

 – Чудесная была поездка? – спросила Анна. – Ах! Как же я тебе завидую!

 – Ах, дорогая мадам, лучше бы вы поехали вместо меня, – грустно призналась Нисса. – Гораздо охотнее осталась бы я в Уинтерхейвене, с моими малышами! Когда мы уезжали, у каждого уже прорезались два зубика снизу, намечались и два верхних. Король не хочет отпускать нас до Богоявления. Я снова пропущу Рождество в Риверс-Эдж! Третий год подряд, подумать только… – Нисса тяжело вздохнула.

 – Вы должны попросить свою маму, пусть как-нибудь пригласит меня на Рождество в Риверс-Эдж, – сказала Анна. – Ужасно хочется повидать те чудеса, о которых вы столько рассказывали, Нисса! Но это Рождество нам придется встретить в Хэмптон-Корте. В прошлом году никто не знал, что со мной делать. И я рада, что на этот раз мы будем с вами вместе.

 Из Виндзора до Хэмптон-Корта предполагалось добираться по реке. Четыре месяца в дороге, и верховой ездой все были сыты по горло. Слуги короля заранее распорядились насчет барж, поэтому каждый знал, где его место. К удивлению Ниссы, им выпало путешествовать в обществе герцога Норфолкского.

 Едва они ступили на его баржу, как герцог поклонился и с любезной улыбкой сказал:

 – Понимаю, мадам, что вы меня не любите. Но я хочу путешествовать вместе с внуком, и тут вы не имеете права мне препятствовать. Кроме того, в Хэмптон-Корте соберется такая прорва придворных, что вы будете вынуждены воспользоваться моим гостеприимством.

 – Милорд, после трех месяцев странствий я воспользовалась бы гостеприимством хоть самого дьявола, – ответила Нисса. Она отлично понимала, что герцог проявил к ним немалую щедрость. Иначе ночевать бы им в одной комнате с другой супружеской парой! Или бы их просто разлучили, отправив ее в общую женскую, а его – в мужскую спальню.

 – Вы уверены, мадам, что я не дьявол? – усмехнулся он.

 – Нет, не уверена, – дерзко ответила она.

 Герцог опять рассмеялся, и на миг его лицо помолодело, стало беззаботным. Если бы он только знал то, что знаю я, грустно подумала Нисса. Но герцог уже беседовал с Варианом. Нисса с удобством устроилась на обитой бархатом скамеечке и стала смотреть на воду. Было первое ноября. День выдался холодным и пасмурным. Тилли вместе с прочими слугами уже отправилась в Хэмптон-Корт по суше, рано утром, с каретами и всем багажом.

 Она разгладила воображаемую складку с бархатного платья цвета осеннего листа. Пришлось одеться понарядней: по прибытии в Хэмптон-Корт всем надлежало явиться в королевскую церковь и вместе с Генрихом принести хвалы Господу за благополучное возвращение и здоровье его возлюбленной королевы. Приказание было отдано еще накануне вечером, и Кэт буквально сияла от гордости, стоя рядом с королем. Нисса радовалась бы куда больше, если бы королева прекратила свою преступную связь. Но она знала, что это не так. Леди Рогфорд так и увивалась вокруг своей госпожи, нашептывая на ушко слова, которых никто не мог слышать, кроме королевы. И та краснела, точно маков цвет.

 А еще Ниссе казалось, что с каждым днем Том Калпепер становился все более надменным и наглым. Фрэнсис Дерем, секретарь королевы, человек подлого и мрачного нрава, уже дважды рвался надавать тумаков красавцу-любовнику. К счастью, короля поблизости не было, поскольку драка в присутствии короля была тяжелым проступком. Чем выше поднималась звезда Калпепера, тем сильнее делалась открытая зависть Дерема. Придворные дамы уже вовсю сплетничали, особенно потому, что Дерем относился к Кэтрин Говард с неподобающей фамильярностью.

 Ниссе было ясно, что Кэт увлечена Томом Калпепером всерьез. Интересно, думала она, вдруг кто-нибудь уже заподозрил королеву в неверности? Она смотрела на идущую впереди баржу короля и королевы, которые сегодня утром смеялись и ворковали друг с другом, будто новобрачные.

 Они были совсем близко, и Нисса видела их сквозь окно каюты. Они даже не дали себе труда задернуть занавеси! Нисса видела, что Генрих усадил Кэт на колени, а она смеется, глядя ему в лицо. Нисса покраснела, гадая, неужели они действительно занимаются тем, чем ей показалось? Наверняка так оно и есть, если вспомнить, что рассказывала о короле Кэт. Да еще эта похотливая гримаса на лице Генриха! Кэтрин Говард не ведала стыда. Она искренне полагала, что все будет хорошо. Лишь бы ее не застукали с любовником! Ведь она так замечательно ублажает короля! С глубоким вздохом Нисса отвернулась. Еще два месяца, прежде чем они смогут уехать домой. Она молилась, чтобы зима не выдалась слишком суровой и не замело дорогу в Уинтерхейвен.

 По берегам Темзы толпился народ. Люди размахивали руками, приветствуя короля и его двор. Какой восхитительной и заманчивой кажется придворная жизнь этим простым душам! Когда-то она сама с восторгом предвкушала, как приедет в Лондон, как станет частью этого волшебного мира. А потом узнала его темную изнанку, и восторга у нее сильно поубавилось.