• Мир Хетара, #2

Глава 7

 Гай Просперо смотрел на город из окна своего кабинета в небесной башне. Это было самое высокое строение во всем Хетаре, оно стояло в центре Золотого района. Внутри здания вилась лестница, которая вела к единственному помещению, расположенному на самом верху, которое украшало огромное застекленное окно по всей окружности башни, что позволяло Просперо любоваться прекрасным видом города и его окрестностей, с какой бы стороны он ни смотрел. Никто не знал, кто в свое время построил эту башню и почему потом бросил. Это случилось давным-давно, и история об этом умалчивала.

 Пять лет назад, сразу после зимней войны, башня практически лежала в руинах. Главный торговец купил ее и перестроил. Остроконечную шиферную крышу заменили на медную с облицовкой из кованого золота. Стеклодувы выдули новое стекло взамен старого. Обе двери — наверху и внизу — заменили новыми дубовыми, на железном каркасе. Каждая дверь запиралась на замок, и ключи хранились лишь у Просперо. Без его позволения никто не мог пойти в башню, кроме Ионы.

 Солнце уже скрылось за горизонтом, и Просперо из своего удобного кресла наблюдал, как поднимается по небу луна. Это зрелище действовало на него умиротворяюще — скользящая ввысь светло-голубая луна Центроземья и зажигающиеся одна за другой звезды.

 Просперо рассказывали, что в Дальноземье можно увидеть все луны Хетара разом. «Вот бы сейчас на это посмотреть!» — подумал Просперо. Да он в конце концов и посмотрит.

 Дальноземье. Оно им необходимо. Земли Центроземья истощены, а население Хетара все растет. Бедных стало слишком много. Их слишком мало поумирало в прошлую зиму. Просперо был рассудительным правителем. Он понимал, что захватившая Хетар бедность имеет много причин. Дело было не в лени местных жителей. Имея работу, они трудились не покладая рук. Но в Хетаре работы для них почти не осталось. Поэтому было необходимо заполучить Дальноземье.

 Тогда стали бы открываться новые фермы, большие и маленькие. Последнее умиротворило бы сквайра Центроземья, а большие фермы и виноградники дали бы работу беднякам и принесли Просперо и его соратникам еще больше прибыли. Короли Прибрежной провинции наполняют рынки своими дорогими товарами, но у людей нет денег, чтобы их покупать. Короли жалуются, и не без причины, хоть Просперо этого и не признает. Они слишком замкнуты на себе и все чаще ведут себя так, словно не принадлежат Хетару. Это необходимо изменить, решил Просперо. Фабрики Прибрежной провинции должны работать более эффективно, чтобы товары подешевели и стали доступны не только самым богатым людям. Рано или поздно Просперо заберет у королей Прибрежной провинции и Центроземья их автономию. Скорее рано, чем поздно. Он сосредоточит в своих руках всю власть.

 Мысли Просперо перекинулись на принцев-теней. Они жили еще более изолированно, чем короли. И были куда опаснее, учитывая их магические способности. Вряд ли ему удастся включить их в свою империю. Нет, лучше оставить их в покое, держать за союзников. Пока в Хетаре мир, они не станут ни во что вмешиваться, и, кроме того, здесь они продают своих лошадей. Что до диких лесных лордов, то Просперо уже начал прибирать к рукам их земли. Зная их тайну — что они не могут производить на свет сыновей от лесных леди и вынуждены использовать привезенных рабынь, — он крепко держал их в руках. Гордые лесные лорды скорее умрут, чем допустят, чтобы кто-то узнал, что их хваленой расовой чистоты больше не существует. Гай Просперо захохотал. Вот дураки!

 Его мысли снова вернулись к Дальноземью. У него уже есть там свои шпионы. Ему уже было известно через караванщиков, что тамошние земли отлично годятся и для посевов, и под пастбища. Просперо представил себе все табуны и стада, что совсем скоро окажутся в руках Хетара. И шахты в Фиолетовых горах тоже снова будут принадлежать ему. А сколько они соберут рабов! Конечно, когда начнется война, многие мужчины погибнут. Но можно забрать женщин и детей. Только надо действовать осторожно, чтобы не переполнить невольничьи рынки, иначе цены пойдут вниз.

 И среди этих рабов обязательно должна быть эта фея, Лара. Она его обыграла, победила. Как же он ее за это ненавидит! И все равно желает с безумной страстью, какой раньше никогда не испытывал. Да, он получит ее! О да! Он ее получит! Ее приведут к нему обнаженной. Он распнет ее на постели, привязав за руки и за ноги, чтобы предотвратить возможность побега. И сразу заткнет ее сочные губки кляпом, чтобы она не успела напустить на него свои чары. А затем станет прикасаться к ней — руками, губами, языком, членом. А потом натрет ее любовным зельем, чтобы ее начала сжигать страсть и она уже не смогла сопротивляться, вытащит кляп, и пусть она умоляет его доставить ей удовольствие. В конце концов он уступит ее мольбам. Но сначала зацелует ее губы до багровых синяков. И заставит сосать его член, пока она не выдоит его досуха. Но и это будет еще не все. Феи известны своей очень, очень страстной натурой.

 Наслаждаясь, он будет слушать ее мольбы. А потом призовет Вилию и Анору и потешит себя новым развлечением: он будет смотреть, как все три женщины занимаются любовью. Анора наверняка приревнует и захочет наказать Лару. И накажет. Вместе с Вилией. А под завязку он наконец трахнет эту фею под ее крики о величайшем удовольствии, которое он ей доставил и какого она еще никогда, никогда не испытывала. Он сделает ее своей личной рабыней для любовных утех. И она будет услаждать своей магией его одного. Просперо глубоко вздохнул, наслаждаясь своей мечтой о торжестве, обладании и страсти. Почему бы не получить все сразу? «Интересно, — подумал он, — верит ли Лара, что Дальноземье теперь в безопасности?» И вспоминает ли она его?

 Он был бы очень разочарован, если бы знал, что о Гае Просперо Лара думает в последнюю очередь.

* * *

 Рано утром перед самым рассветом Лара пришла в конюшни в сопровождении Сирват, которой очень хотелось познакомиться с Даграсом. Золотой конь не подвел. Он тепло и уважительно поприветствовал свою хозяйку.

 — А это сестра доминуса, которую я с радостью могу назвать своей подругой, — представила Лара девушку.

 Даграс поклонился.

 — Приветствую вас, великая леди, — вежливо поздоровался он.

 — Он действительно разговаривает! — взвизгнула от восторга Сирват.

 — Конечно, я разговариваю, миледи. Разве хозяйка вам не сказала? — удивился Даграс. — А вы очень симпатичная, — заметил он.

 Сирват вспыхнула от удовольствия и ответила:

 — А вы очень галантны, Даграс. Надеюсь, у нас еще будет возможность поговорить. Мой брат не может задерживаться, он хочет отбыть как можно скорее. До свидания и счастливого вам пути. — Она обняла Лару и быстро вышла.

 Со времени своего приезда Лара ни разу не покидала замка и почти не видела Теру, разве что из окна. Они выехали в сопровождении небольшого вооруженного отряда. Нависающая над фьордом дорога постепенно оставалась позади. Только теперь Лара осознала, что замок совершенно неприступен. «Интересно, кто его построил?» — подумала женщина. Чем больше она жила в Тере, тем больше у нее возникало вопросов, и все меньше было на них ответов.

 Они все сильнее удалялись от фьорда. Всюду, куда ни падал взгляд, царила зелень. Вокруг расстилались богатые, роскошные земли, но Лара до сих пор не видела ни людей, ни пасущихся животных. Магнус говорил, что товары для королей Прибрежной провинции производят в деревнях, но где же эти деревни? Может, вся эта красота лишь иллюзия? И эта земля чем-то опасна?

 — А где же ваши деревни? — наконец спросила она у доминуса.

 — Они рассеяны вдоль фьордов, — ответил тот.

 — А почему здесь их нет? Это же плодородная земля. С ней что-то не так и это не видно простому глазу?

 — Мы живем на прибыль с продажи товаров, которые производим, — объяснил Магнус. — Тера, как ты видишь, очень обширна. Живя рядом с фьордами, мы беспрепятственно путешествуем туда и обратно с нашими товарами. Корабли, что ходят на встречу с хетарианцами, могут отчаливать только от фьорда под моим замком. Все товары тщательно регистрируются, а сами регистры хранятся в замке. Я плачу жителям деревни за вещи, которые они делают и мне привозят, а они взамен получают часть прибыли по возвращении наших кораблей.

 — А как же домашние животные? У вас нет ни крупного скота, ни овец, ни лошадей? — усомнилась Лара.

 — В каждой деревне есть свои стада и табуны, — ответил доминус. — Их пасут на местных лугах.

 — А сколько всего людей проживает в Тере, лорд доминус? — поинтересовалась Лара.

 — Никогда не считал, — со смехом отозвался тот.

 — А сколько деревень? — настаивала она.

 Магнус Хаук на минуту задумался.

 — Я точно не знаю, — признал он. — А почему это тебя так интересует?

 — Вы владеете многими милями плодородной земли, лорд доминус, но ими никто не пользуется, — сказала Лара. — Вы правите этими местами, но не представляете, сколько у вас людей и деревень. Мне кажется это странным. Вас что, это не интересует?

 Доминус какое-то время обдумывал свой ответ.

 — Мы мирный край, Лара. У людей есть дома, где они могут жить. Они хорошо питаются. Мы стараемся занимать свои руки и мозги работой. Мы делим друг с другом удовольствия. Чего еще хотеть в этой жизни?

 — В Хетаре… — начала было Лара, но Магнус прервал ее, подняв руку.

 — Мы не в Хетаре, — мягко возразил он.

 — Вы больше похожи на Дальноземье, — сказала Лара. — Там я была счастливее, чем в Хетаре. И все равно я не могу избавиться от мысли, что, если вашу землю возделывать, она смогла бы накормить Хетар, и тогда тот перестал бы зариться на Дальноземье.

 — У тебя доброе сердце, фея, — произнес Магнус.

 — Грядут перемены, — отозвалась Лара. — Скоро вам станет не под силу сохранять вашу изолированность от мира, лорд доминус.

 — От Хетара нас отделяет океан, и только короли Прибрежной провинции знают о нашем существовании, — сказал он. — Я не люблю перемены.

 — Их никто не любит, особенно большие, — согласилась Лара, — но они все равно произойдут, хотим мы того или нет. Нужно только увидеть их первыми и справиться с ними, пока они еще не распространились и не начали управлять нашими жизнями, — с улыбкой объяснила она.

 — Ты поможешь мне с ними справиться?

 Лара кивнула:

 — Помогу. Но сначала надо попытаться снять с вас проклятие колдуна.

 — Мы едем в храм, где он когда-то жил, — пояснил доминус. — Он был одним из священнослужителей, но потом прельстился злым духом и перешел на темную сторону. После этого последователи Великого Создателя отказались от магии.

 — Но ты все равно решил привести к ним меня, полуфею? — удивилась Лара. — Ту, чей голос они смогут слышать и понимать?

 — Мой дядя — уже избранный будущий епископ — мысленно смотрит в будущее. Я сначала поговорю с ним сам. При храме есть гостевой дом, и ты останешься там, пока я не переговорю с Ариком.

 — Храм принимает женщин в качестве гостей?

 — Да. — Магнус кивнул. — Принимает. Женщинам не отказывают в возможности посещать церковь.

 — Но они это делают очень редко, верно? — На ее губах заиграла слабая улыбка. За это утро она многое успела узнать у Сирват.

 — Ты ведь знаешь: мы удерживаем при себе женщин, чтобы защитить их от того, что считаем их слабостью, — сказал доминус. — Но время от времени женщин привозят в храм, чтобы они могли помолиться. Кроме того, есть еще женский орден, связанный с этим храмом.

 — Я знаю. Сирват мне про него рассказала, — ответила Лара и переключилась на другую тему. — Никак не могу привыкнуть к красотам вашей земли, мой лорд. Никогда не видела такого разнообразия зелени!

 — В Дальноземье разве нет зелени? — поинтересовался Магнус.

 — Есть, но не такая. Дальноземская равнина — это как огромный травянистый луг, и кажется, что у него нет ни конца ни края. Только изредка попадаются маленькие рощицы. И с трех сторон его окружают Фиолетовые горы. — Она всмотрелась куда-то перед собой. — О, я вижу, у вас тоже есть горы. На них тоже никто не живет, как и на равнинах?

 — Нет. Там есть несколько шахт, где живут горные гномы. Они ведут очень уединенный образ жизни. Дважды в год они приносят к замку свою добычу: золото, серебро и драгоценные камни. Часть этой добычи идет в счет дани доминиону, но основную часть я распределяюпо деревням, в которых умеют работать с таким материалом. В качестве платы гномы получают необходимые или просто желаемые ими товары. Мы уважаем горы, а гномы, в свою очередь, уважают доминион.

 — Значит, вот откуда у вас материалы для тех прекрасных товаров, что продаются в Хетаре, — поняла Лара. — А где делают те изумительные ткани, которыми вы торгуете, мой лорд?

 — В других деревнях. Часть их жителей ухаживает за червями, прядущими шелковые нити. Другие выращивают овец и получают красивую шерсть. Несколько деревень целиком заняты ткачеством и придумыванием красивых узоров. И есть еще те, где занимаются окраской тканей. У каждой из моих деревень есть свое предназначение, так что все руки заняты.

 — И жители никогда не покидают свои деревни? — поинтересовалась Лара. — Кланы Дальноземья каждую осень встречаются на общем Собирании и наносят друг другу визиты.

 — Это позволено только особым членам, — пояснил доминус. — В каждой деревне такой есть.

 — Но почему?

 — Так было всегда. — Магнус пожал плечами.

 Они ехали почти весь день. За это время Лара узнала, что общество Теры разделено, как и в Хетаре, возможно даже еще сильнее. В Хетаре можно было сделать карьеру, следуя определенным правилам, но в Тере место, где ты родился, определяло всю твою жизнь. Из разговоров с Сирват Лара поняла, что женщинам это не нравится. «Да, перемены должны наступить, но только в том случае, если голоса женщин снова будут услышаны», — подумала Лара.

 Когда за их спиной уже стало заходить солнце, они наконец увидели впереди стены Храма Великого Создателя. Доминус подстегнул свой небольшой отряд, чтобы успеть до того, как закроют ворота на ночь. Один из воинов поскакал вперед, чтобы предупредить стражу о приближении доминуса и выиграть еще несколько минут.

 Отряд неспешно въехал во двор храма, как раз в тот момент, когда солнце опустилось за горизонт. Спешиваясь, они услыхали, как закрывают позади ворота и запирают на огромный железный засов. К ним подошел молодой монах. Он низко поклонился, приветствуя своего правителя.

 — Мой лорд, ваш дядя просит вас подождать его в гостевом доме. Он присоединится к вам сразу после вечерних молитв, — произнес он. При виде Лары с посохом в руке и мечом за спиной его глаза широко раскрылись. Но он был достаточно воспитан, чтобы задавать вопросы.

 — Ты можешь идти, парень, — сказал доминус. — Я знаю дорогу.

 Монах поклонился и заторопился прочь с такой скоростью, что взвилось его коричневое одеяние.

 — Не раскрывай рта, пока я не разрешу, — тихо предупредил Лару Магнус. — То, что ты пришла со мной в храм, и так достаточная причина для сплетен, учитывая, что мой дядя станет следующим епископом. Пусть все решат, что это семейное дело.

 Лара кивнула.

 — Пусть думают, что ты моя невеста и я привез тебя, чтобы получить одобрение дяди, — озорно усмехнулся доминус.

 Лара недовольно прикусила губу, и он засмеялся:

 — О, да ты, никак, хочешь это опровергнуть?

 Лара раздраженно погрозила ему пальцем, и Магнус расхохотался. Конечно, он прав. Женский голос может привести в ужас бедных служителей храма. Лара кротко последовала за Магнусом на большой церковный двор, усаженный красивыми деревьями, кустами и множеством цветов с тонкими ароматами. Извилистый ручей вел к небольшому озерцу, где цвели кувшинки. Лара с Магнусом прошли к гостевому дому.

 — Красиво, правда? — сказал Магнус.

 Лара согласно кивнула.

 — Я не хочу, чтобы кто-то из служителей храма услышал твой голос. Не хватало еще всех перепугать до полусмерти. Сначала я расскажу своему дяде, что муж чины Теры могут слышать твой голос и почему так происходит.

 Лара кивком подтвердила свое согласие и опустилась на деревянный стул с позолотой. Магнус взял из буфета небольшой кубок вина и преподнес ей. Лара с благодарностью его пригубила. По дороге они всего раз сделали привал, чтобы напоить лошадей. Ларе хотелось есть и пить, она изнывала от усталости, и у нее ныло все тело. Прошло слишком много времени с тех пор, как она уезжала верхом так далеко и надолго.

 Вскоре к ним в гостевой дом зашел высокий худощавый мужчина неопределенного возраста. Магнус же поднялся ему навстречу.

 — Дядя! — Мужчины обнялись.

 Арик Хаук тут же перевел взгляд на женщину, что приехала с его племянником. Она была поразительно красива, но очень странно одета: кожаные штаны, шелковая рубашка и кожаный же жилет. И еще одна непривычная деталь — при ней были посох и меч.

 — Что за гостью ты с собой привел? — спросил он племянника.

 — Это Лара, дядя, она хетарианка. Мне прислал ее в качестве дара один из королей Прибрежной провинции, — пустился в объяснения Магнус.

 — Тебе прислали рабыню? — спросил Арик Хаук.

 — Нет, она не рабыня. Лара — вдова великого лорда, но король Прибрежной провинции ее невзлюбил и решил отомстить, пленив ее и отослав мне по морю Сагитта.

 — Как ты все это узнал? — поинтересовался служитель храма.

 — Она сама мне рассказала.

 Арик побледнел:

 — Как это «рассказала тебе»? О чем ты?

 — Она не принадлежит нашей земле, и я могу слышать ее голос, — объяснил Магнус.

 — Ты слышишь голос этой женщины? — Арик был явно заинтригован. — А я могу его услышать?

 — Все мужчины могут, — ответил Магнус. — Ты позволишь ей поговорить с тобой? Священнослужитель энергично закивал, минус повернулся к Ларе и кивком разрешил говорить.

 Лара встала и вежливо поклонилась Арику.

 — Приветствую вас, лорд Арик, дядя доминуса, — произнесла она. — Я прибыла в ваш великий храм, поскольку мне необходима ваша помощь.

 — Я слышу вас! Но как это возможно?

 — Я родилась в Хетаре, лорд Арик. Я дочь Доблестного рыцаря Джона Быстрый Меч и Илоны, королевы лесных фей. То проклятие, что наложил на Теру колдун Юси, было предназначено не для женщин, а для мужчин, которые прислушивались к мнению женщин и поэтому смогли его победить. Ваши женщины никогда не теряли способности говорить, это ваши мужчины перестали их слышать. А я родилась не здесь, и проклятие на меня не распространяется. — Изумительно! — воскликнул служитель храма. — Но вы сказали, что вам нужна моя помощь? Чем я могу вам помочь, леди Лара?

 — Магнус рассказал мне, что Юси был членом ордена, прежде чем его переманили на свою сторону силы тьмы, -

 начала Лара. — Он жил где-то в этих местах?

 — Иногда — после того, как обрел власть. И еще он построил замок, в котором сейчас живут правители доминиона, — пояснил Арик.

 — Ты не говорил мне, что Юси жил в замке! — воскликнула Лара.

 — Я только сейчас вспомнил, когда дядя об этом сказал, — ответил доминус.

 — Возможно, я смогу снять проклятие, если мне удастся найти его слова, — объяснила Лара священнослужителю, — Магнус думает, что они могут быть записаны в Книге Теры.

 — Да, это возможно, но, может быть, слова проклятия находятся где-то в твоем замке, племянник, — сказал Арик.

 — Нужно было сначала там проверить, — вздохнула Лара.

 — Но замок такое открытое место, — возразил доминус. — Мне кажется, более вероятно, что Юси спрятал свое проклятие в храме — если он вообще это делал.

 — Колдуны всегда записывают свои заклятия. Они ведут специальную книгу, чтобы случайно не повториться, — объяснила Лара. — Он мог записать то проклятие в книги Теры, или у него могла быть своя, отдельная. Ну а теперь, раз уж мы здесь, полагаю, мы можем начать поиски отсюда — с вашего разрешения, лорд Арик.

 — Вам нужно спрашивать не моего разрешения, а разрешения епископа Аслака, — возразил Арик.

 — Ты его законно избранный преемник, — заметил доминус. — Я слышал, что Аслак уже стар и слаб. И теперь ты принимаешь все решения.

 — Это правда, — согласился Арик. — Но, понимаете, я всегда сначала все сообщаю епископу. Аслак живет здесь почти всю свою жизнь, с двенадцати лет, и очень подозрительно относится к женщинам. Услышав ваш прекрасный голос, леди Лара, он наверняка сочтет его проявлением магии. Аслак ненавидит магию. Он считает, что она может быть только от дьявола. Ребенком он учился у старого епископа, которого обучал другой епископ, чей наставник в юности застал времена, когда колдун Юси перешел на темную сторону. Для всех них магия — это нечто греховное и порочное.

 — Магия действительно бывает такой, — сказала Лара, — но в большинстве своем она все же приносит добро.

 — Магия Юси была жестокой и темной, — продолжил Арик. — Но вы кажетесь мне светлым и добрым созданием. Я всегда верил в равновесие света и тьмы. Это не то, в чем я мог бы сознаться публично, учитывая, что Аслак непоколебим в своих убеждениях, но многие здесь верят в это равновесие.

 — Смертные также верят в него, — мягко произнесла Лара.

 Арик улыбнулся.

 — Вы столь же мудры, сколь и красивы.

 — Дядя, ты нам поможешь? — спросил доминус.

 Арик кивнул:

 — Помогу. Но сначала ты, Магнус, должен отдать дань уважения Аслаку, поскольку ему уже наверняка доложили о твоем визите. Но как ему объяснить, что ты приехал в сопровождении женщины?

 — Мы скажем, что ее прислал мне в качестве возможной невесты один из королей Прибрежной провинции Хетара, с которыми мы ведем торговлю. Она мне понравилась, и я приехал просить одобрения у старейшего члена нашей семьи. А если спросят твое мнение по этому поводу, ты, естественно, скажешь, что не можешь высказать свое суждение, пока не узнаешь Лару получше.

 Арик взглянул на недовольную Лару и засмеялся.

 — Твоя предполагаемая невеста что-то не слишком довольна таким объяснением, — заметил он.

 — Я готова согласиться с Магнусом, поскольку оно действительно самое простое, — ответила Лара. — Но я пока не думаю о новом замужестве.

 — Значит, вы любили своего мужа, — сказал Арик.

 — Да. Его звали Вартан, лорд Фиакра. Он был главой Высшего совета Дальноземья и просто хорошим человеком, — уточнила Лара. — И у меня есть от него двое детей. Сын Диллон и дочь Ануш.

 — А где ваши дети сейчас? — поинтересовался монах.

 — Они живут с родственниками моего мужа. Мой муж был убит по приказу Гая Просперо, хетарианца с большими амбициями. В Хетаре всегда считали, что в Дальноземье живут дикари и творится беззаконие, но это далеко не так. Я жила и там, и там и однозначно предпочитаю Дальноземье.

 — Вы когда-нибудь думали о браке с моим племянником, леди Лара? — к ее удивлению, спросил Арик. В его взгляде светилось явное любопытство.

 — Я не хочу снова выходить замуж, — произнесла она. — Говорят, у меня есть судьба. Значит, я должна быть свободна, чтобы исполнить ее предначертание.

 — А если бы вы были вольны снова выйти замуж, — упорствовал монах. — Вы могли бы выбрать Магнуса, леди Лара?

 — Ваш племянник слишком властный человек, а я слишком независима, — пояснила она. — Лучше, когда притягиваются противоположности, лорд Арик.

 — Возможно, — с улыбкой пробормотал тот. Ему нравилась эта женщина, и он быстро пришел к заключению, что она стала бы его племяннику превосходной женой. Она так же сильна, как Магнус, и ему не удастся ее подавить. Поэтому эта женщина никогда ему не наскучит.

 — Когда мне нанести визит Аслаку? — ворвался в его мысли голос племянника.

 — Он сейчас ужинает. Значит, после принятия пищи — но еще до вечерних молитв, — решил Арик.

 В это время входная дверь, у которой они стояли, открылась, и друг за другом в дом стали заходить слуги — они несли ужин. Лара замолчала и снова превратилась в немую. Они расселись за столом — Арик во главе, а гости рядом по обе стороны. Перед каждым были расставлены тарелки и столовые приборы. Слуги молча стали передавать блюда. Лара каждый раз отвечала вежливым кивком. По кубкам разлили вино. Они ели в полной тишине. Когда с едой было покончено, мужчины встали из-за стола. Магнус нагнулся и поцеловал Лару в щеку.

 — Я скоро вернусь, миледи, — пообещал он, и она с улыбкой кивнула.

 — Очень умная женщина, — заметил Арик, когда они быстрым шагом направились в обитель епископа. — Тебе давно пора жениться, Магнус. А фея из Хетара влила бы в нашу кровь свежую струю. И она тебя очень интересует, я же вижу.

 — У меня еще есть время жениться и завести детей, — ответил доминус. — Я не спешу. Она полна магии, дядя. Посох и меч, что она носит с собой, умеют говорить. Как и ее конь. Мать Лары — королева фей — дала ее коню крылья, и он прилетел к ней через море Сагитта. Что же касается меча, то Лара утверждает, что уже убивала им. Такая грозная особа вряд ли мне подойдет. Мне нужна жена, которая с радостью подарит мне детей. Жена, которая будет их воспитывать, а не разъезжать в поисках своей судьбы. Признаю, она очень красива, и я ею очарован. Но, откровенно говоря, не уверен, взял бы я ее в жены или нет.

 — Она идеально тебе подходит, — сказал Арик. — Обычная женщина надоест тебе в первый же год. А Лара сильная личность. Кстати, ты никогда не думал, что предсказанная ей судьба может быть одновременно и твоей судьбой? Разве я еще не говорил тебе, что мы на пороге перемен? И скорее всего, сейчас не время заводить детей. Когда-нибудь потом — да. Но сперва тебе придется справиться с грядущими изменениями. Я делаю вид, что придерживаюсь традиционных взглядов, но на самом деле я достаточно прогрессивен. Пока я мало что могу сделать — Аслак еще не перешел в следующую жизнь. Но после его ухода я собираюсь осуществить планы, которые касаются обеих общин — и братства, и Дочерей Великого Создателя.

 Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам отыскать слова проклятия. Ты только представь, какие откроются у доминиона — да у всей Теры — возможности, если мы снова будем слышать голоса женщин, ознакомимся с их идеями, прислушаемся к их советам? Мы уже более пятисот лет топчемся на месте из-за этого проклятия!

 — Меня изумляет широта твоих взглядов, — заметил доминус.

 Улыбка Арика стала почти сардонической.

 — Это действительно так, племянник, — сухо ответил он. — Из-за того, что я желаю перемен, меня могли бы назвать человеком, которого коснулся дьявол.

 Они добрались до нужного дома, и их допустили к епископу. Магнус Хаук сразу направился к болезненно-худому старцу, который сидел в большом уютном кресле. Он взял его тонкие руки в свои большие ладони, приложил их к своей голове, потом к сердцу и, наконец, поднес к губам.

 — Приветствую вас, лорд Аслак, — произнес он. — Спасибо за ваше гостеприимство.

 — Ты приехал с женщиной, — раздался пронзительный голос старика.

 — Верно, мой лорд. Эту девушку прислали мне из Хетара, это подарок короля Прибрежной провинции. Он подумал, что она могла бы подойти мне в жены, — объяснил доминус.

 — И ты привез ее сюда, чтобы дядя одобрил твой выбор? — Голос епископа задрожал.

 — Именно так, мой лорд, — ответил Магнус.

 — И что ты о ней думаешь, Арик? Она действительно достойна стать доминой больше любой другой теранки? — поинтересовался старик дрожащим голосом. — Стоит ли твоему племяннику брать в жены дальноземскую девицу?

 — Я пока не могу высказать своего суждения, лорд Аслак. Я только что с ней познакомился. Она необычайно красива и кажется мне довольно милой, — отметил Арик. — Но я не могу ответить на ваш вопрос после столь короткого знакомства. Мой племянник собирается пробыть у нас несколько дней, чтобы я смог получше ее узнать и прийти к какому-то заключению. В целом я думаю, что брак с хетарианкой может быть довольно полезным.

 — Какое нам дело до Хетара? — возразил епископ. — Его жители годятся для торговли, но и только.

 — Очень точное суждение, лорд Аслак, — поддержал его Магнус. — Однако может наступить день, когда Хетару надоест встречаться с нами посреди моря. Они пожелают приплыть к нам сюда, и мы не сможем им помешать. А жена-хетарианка помогла бы понять их и не допустить, чтобы Тера оказалась в невыгодном положении. Ведь если мы будем знать о них больше, чем они о нас, мы получим преимущество, верно?

 Епископ подумал над словами доминуса, а затем хмыкнул:

 — Хе-хе! А ты большой хитрец, сын мой, как я посмотрю. Верно, в такой тактике есть своя выгода. Что ж,

 если девушка тебе нравится и дядя одобрит твой выбор, можешь считать, что ты получил и мое благословение. Я даже готов совершить свадебный обряд.

 — Почту за честь, лорд Аслак, — живо отозвался Магнус.

 — Перед отъездом приведи мне эту девушку. Я хочу на нее посмотреть, — произнес старик. Затем его глаза закрылись. — Я устал, — пробормотал он.

 — С вашего разрешения, мы откланиваемся, — произнес Арик. — Отдыхайте.

 Не открывая глаз, епископ махнул рукой, и мужчины вышли прочь из покоев.

 На обратном пути, проходя через храмовые сады, Арик удовлетворенно проговорил:

 — Теперь он доволен, потому что знает все, что ему нужно знать. Ты отлично сыграл свою роль, племянник. Поздравляю тебя с находчивостью. Аслак стар, но до сих пор очень умен, хотя уже и не так, как раньше.

 — Завтра мы приступаем к нашим поискам? — уточнил доминус.

 — Да, — подтвердил Арик. — Я принесу книги к тебе, чтобы Ларе не пришлось просматривать их у всех на виду. Так будет удобнее, и это сведет к минимуму все сплетни.

 — Мне показалось, или ты говорил, что все время проводишь в медитации и молитвах? — подколол родственника Магнус.

 Арик расхохотался.

 — Их я оставляю молодым членам братства, которых переполняет энтузиазм благочестия, — отозвался он.

 — Похоже, ты не испытываешь страха перед Великим Создателем, — высказал свое наблюдение доминус.

 — Великий Создатель знает, чего я стою, — сухо ответил Арик.

 Они остановились у каменной дорожки, которая вела к гостевому дому.

 — Желаю тебе доброй ночи, племянник, — произнес Арик. — Наслаждайся вечером. Я тебе почти завидую, хотя со времени своего прихода в братство я ни разу не испытывал желания иметь хранительницу очага. Как и остальные наши братья. Женщина могла помешать моим амбициям, да и ответственность за продолжение нашего рода, к счастью, лежит не на мне. — И он быстро исчез в сумерках.

 Магнус медленно пошел по каменной тропинке. В воздухе неуловимо витал сладкий аромат кувшинок и гиацинтов. Гостевой дом показался ему пустым. Куда же могла исчезнуть Лара? Он вошел в спальню и услышал ее голос — девушка напевала явно где-то поблизости. Магнус прошел через маленькую дверь в дальнем конце комнаты и оказался в купальной комнате.

 — Здесь так замечательно! — Лара сидела в воде в большой купальне. — Я уже вымылась, так что иди скорее ко мне.

 Магнус сорвал с себя одежду и зашел в каменную нишу, чтобы помыться. Там лежала большая губка и стояло блюдо с полужидким мылом. По примеру Лары он щедро воспользовался и тем и другим. Как следует намылил тело и вымыл голову. Потом встал под струи воды, которые выливались из какой-то каменной рыбины, и сполоснулся. После чего наконец забрался в купальню, обнял Лару и поцеловал ее долгим, страстным поцелуем.

 — Должны ли мы проявлять такую чувственность на освященной земле? — задумчиво проговорила Лара.

 — Великий Создатель был целиком и полностью предан жизни, моя фея. Разве наша чувственная игра сама по себе не ее воплощение? — ответил Магнус, еще крепче прижимая ее к себе. Ему нравилось ощущать ее нежные соски на своей твердой груди. Он чувствовал, как возрастает его желание.

 Лара обняла его за шею. Она чувствовала, что его мужественность всей длиной прижимается к ее ноге. Магнус поднял ее из воды, его язык медленно заскользил, прокладывая дорожку между грудями до самого горла. Лара опустила голову и прошептала ему на ухо:

 — Я хочу, чтобы вы были во мне, мой лорд. Я хочу ощутить внутри вашу твердость.

 Магнус медленно опустил ее обратно в воду и с силой прижал к стенке купальни. Сгорая от страсти, он приподнял ее за ягодицы, а Лара обхватила ногами его талию. Магнус боролся с собой, чтобы не войти в нее слишком быстро, он хотел, чтобы они оба наслаждались сладким предвкушением неторопливого соития.

 Она всегда была такой восхитительно тесной. Дюйм за дюймом он медленно продвигался в ее разгоряченное тело.

 Лара тихо вскрикнула, чувствуя, с какой невероятной выдержкой он в нее входит. Она впилась зубами ему в плечо, и он застонал. Все еще оставаясь в ней, Магнус сжал ее упругие ягодицы, поднялся и медленно вылез из купальни. Добравшись до мраморной скамьи, он осторожно оседлал Лару и опустил ее на сиденье. А потом задвигался в ней взад и вперед, пока она не закричала от наслаждения. Ее соки дважды орошали его твердую горячую мужественность.

 — Магнус! — с трудом выговорила она.

 Его крупное тело склонилось над ней.

 — Ты принадлежишь мне, фея, — прорычал он, опять медленно в нее погружаясь. — Теперь ты принадлежишь мне одному.

 — Сейчас да, — согласилась она с Магнусом.

 Тот вздрогнул всем телом и мощным потоком излил в нее свои соки.

 На какой-то момент он навалился на Лару, но быстро выпрямился и привлек ее к себе, чтобы поцеловать. Он снова и снова покрывал ее поцелуями, и Лара платила ему тем же. Наконец она, смеясь, отпихнула его и вернулась в душистую воду. Магнус быстро присоединился к ней и, притянув в себе, опять стал целовать.

 — Я тебя обожаю! — простонал он, прижимаясь к ее губам.

 — Не смей влюбляться в меня, Магнус. По крайней мере, пока, — спокойно предупредила его Лара.

 — Если я не влюблюсь, то точно тебя убью, — шепотом пригрозил он.

 Лара отстранилась и взяла в ладони его лицо.

 — Ты этого не сделаешь, — сказала она. — Доверься мне, лорд доминус. Я не подведу ни тебя, ни себя.

 Он снова привлек ее к себе, и Лара положила голову ему на плечо.

 — Ты искусала меня до крови? — поинтересовался Магнус.

 — Боюсь, у тебя останутся синяки, но я никогда не кусала так, чтобы повредить кожу. Хотя подобное все же может произойти в будущем, если ты и дальше будешь доставлять мне такое невероятное удовольствие.

 — Ты подлизываешься, — заметил Магнус.

 — Подлизываюсь, — согласилась она.

 Он засмеялся.

 — Подобная искренность освежает, — заметил он.

 — Я всегда честна, — мягко ответила Лара. Отстранившись от него, она вылезла из теплой воды и потянулась за полотенцем. — Для религиозного братства здесь очень комфортные условия. Священнослужители живут богато, они отнюдь не бедняки, живущие на подаяния.

 — Треть того, что мы зарабатываем торговлей, передается Храму Великого Создателя, — пояснил Магнус. Он не покидал купальню, остужая свои чувственные порывы. Лара будет с ним в постели всю долгую ночь, и они еще доставят друг другу удовольствие, подумал он.

 Лара уселась на скамью, где они только что развлекались, и стала вытирать волосы. Магнус с удовольствием наблюдал за этим простым ритуалом. Потом она встала и, улыбнувшись ему, скрылась в спальне. После целого дня, проведенного верхом на лошади, теплая вода действовала на нее приятно расслабляюще. Магнус тоже вылез из воды, взял чистое полотенце, насухо вытерся и просушил волосы. Затем прошлепал по мраморному полу в спальню, где Лара расчесывала волосы красивой золотой щеткой.

 Магнус забрал у нее щетку и сам стал ухаживать за ее волосами.

 — Они как паутинки, переплетенные с солнечными лучами и лунным светом, — произнес он.

 — Как поэтично, — откликнулась Лара. — Я люблю, когда мне расчесывают волосы.

 — Другие мужчины тоже этим занимались? — резко спросил Магнус.

 — Да, — просто ответила она.

 — Кто?

 — Магнус, ты хочешь сразу узнать все подробности моей жизни, — мягко заметила она. — Мне не хочется сейчас о ней говорить. Позже я расскажу тебе, как и Гай Просперо, и мой отец считали, что я рождена, чтобы доставлять удовольствие мужчинам. Но они не предполагали, что моя судьба не будет связана с моей красотой или любовными умениями. — Лара встала, забрала у него из рук щетку и с улыбкой посмотрела в его ярко-голубые глаза. — Вы чувствуете себя усталым, лорд доминус? Я лично чувствую. Сегодня был долгий день, и я устала.

 Лара взяла Магнуса за руку и подвела к кровати.

 — Я — правитель обширных земель, — произнес он, — но ты тем не менее меня не боишься, моя любовь. Разве ты не должна меня опасаться?

 — Почему? — с улыбкой спросила Лара и притянула его к себе.

 Магнус тихо рассмеялся:

 — Мне не удастся тебя укротить, да, фея?

 — Ты умен, раз уже понял это.

 Она действительно выглядела усталой. Недавний всплеск страсти немного притупил его чувственный голод. Магнус сделал одно движение, и Лара оказалась в его объятиях, ее голова прижалась к его широкой груди.

 — Засыпай, любовь моя, — произнес доминус. Он подумал, что утра ждать уже не так долго и он знает отличный способ начать день.

* * *

 Однако, когда он проснулся, солнце уже вовсю светило в окна, а Лары рядом не было. «Где же она?» — подумал Магнус и рывком спустил ноги с постели. В купальне ее тоже не было. Он заглянул в гостиную, где они накануне ужинали, и увидел, что Лара молча сидит за столом, а слуга ставит перед ней свежие фрукты и хлеб с сыром. Она была одета в штаны и рубаху, поверх которой красовался жилет. Волосы заплетены в косу. Быстро одевшись, Магнус присоединился к ней. Поцеловал в щеку, но никак к ней не обратился.

 — Передайте моему дяде, чтобы он зашел ко мне, если свободен, — приказал он слуге. — Леди Лара за мной поухаживает.

 — Да, лорд доминус, — ответил тот и заторопился к выходу.

 — Мы сейчас одни? — спросил Магнус у своей спутницы.

 Лара кивнула, но ничего не ответила, только прижала пальцы к губам и показала глазами налево. Проследив за ее взглядом, он заметил на крыльце подметающего слугу.

 — Умница! — одобрил он ее предусмотрительность.

 Лара улыбнулась и стала накладывать ему еду. Магнус ел очень быстро. Ему не меньше Лары хотелось побыстрее заняться книгами Теры. Наконец появился Арик.

 — Прошу прощения, — извинился он с порога. — Сегодня утром у епископа оказалось для меня множество поручений. Полагаю, что он стремится показать тебе, что он по-прежнему полон сил.

 — Не в моем праве его сместить, даже если бы он не справлялся, — заметил доминус.

 — Он кое в чем немного путается, но в основном его ум все такой же острый и ясный, как и в юности. Но ему уже минуло сто пятьдесят лет. У него осталось не так много времени. Он хороший епископ, племянник. Не уверен, что смогу управлять братством так же хорошо, как он.

 — Я уверен, что братству в твоих руках ничто не грозит, — сказал Магнус. — А теперь давай займемся книгами. Мы будем смотреть их здесь или в библиотеке?

 — Я думаю, и здесь, и там, — заявил Арик. — Мне кажется, это будет выглядеть вполне естественно: во время своего визита лорд доминус желает перечитать книги Теры. Ведь всем известно, что ты в юности интересовался науками. А поскольку Лара не может пойти с тобой в библиотеку, я принесу ей часть книг сюда.

 Следующие несколько дней доминус, Арик и Лара сидели, закопавшись в святые книги Теры. У них не было конца: каждое новое поколение их продолжало. Наконец они добрались до времен, когда в братство вступил колдун Юси. Они читали о том, как он ступенька за ступенькой преодолевал карьерную лестницу. Потом последовало первое упоминание о проблемах с Юси и запоздалое понимание, что он обратился к темным силам. Эти силы дали Юси невероятную власть, не ослабевшую даже после того, как его исключили из братства. Колдун собрал свою собственную армию, сверг королевскую семью и принялся за ее методичное уничтожение. Однако кое-кому удалось сбежать из-под его бдительного ока и скрыться.

 Юси был очень охоч до женской плоти. Он держал целый дом женщин для своих развратных удовольствий. Он обожал их мучить, поскольку получал куда большее удовольствие от причинения им боли, чем от простого совокупления. Теране начали прятать от него своих женщин, но уличенные в этом семьи подвергались публичным унижениям. Женщин прилюдно и многократно насиловали, а мужчин жестоко пороли, сдирая со спины кожу. Девственниц же отдавали самому колдуну для его утех. В конце концов сопротивление сошло на нет.

 Юси забирал себе всю прибыль от торговли с Хетаром, пока один из его помощников похрабрее не рискнул заявить, что мастерам и мастерицам кое-что необходимо, чтобы продолжать работу. Что инструменты нуждаются в замене, а ткацкие станки и прялки — в починке и за все это надо платить. Колдун неохотно дал деревням немного денег и пригрозил им медленной болезненной смертью, если качество продукции снизится. То ужасное время было описано в книгах очень подробно и выразительно.

 А затем одна храбрая женщина, дальняя родственница бывшей королевской семьи, решила, что ужасающему господству Юси нужно положить конец. Она убедила брата занять предложенное ему место судьи. К откровенному ужасу брата, Гилтруда — так ее звали — несколько раз как будто случайно попалась на глаза колдуну. Однако она каждый раз вела себя кротко и добродетельно. Очарованный ее красотой и скромностью, Юси попытался подступиться к ней, но Гилтруда, потупив взор, отвергла его авансы, но так, что он ничуть не обиделся. Юси решил, что девушка недостойна его постели, но ее благоговейное уважение к нему его заинтриговало.

 Неделя проходила за неделей, и Юси все сильнее желал Гилтруду, однако, ко всеобщему удивлению, был очень терпелив с ней. В конце концов она призналась, что и рада бы подчиниться своему повелителю, но не может — пока брат не даст ей разрешения. Никто не удивился, когда ее брат сделал это. Но на самом деле все это было спланировано Гилтрудой и ее братом. У Юси не было наследников. И брат с сестрой рассчитывали, что, если все пройдет по плану, страну вновь сможет возглавить семья Хаук, законные правители Теры.

 Избрав ночь, чтобы отдаться Юси, Гилтруда вымазала все свое тело и даже волосы смертельным ядом. Девушка знала, что через несколько часов погибнет, но к этому времени и Юси тоже испустит дух. Окутанная запахом ночных лилий, она застенчиво вошла в его покои. Восхищаясь его телосложением, Гилтруда сделала вид, как будто ее волнует, что его мужественность может оказаться для нее слишком большой. Колдуна разрывало желание овладеть девушкой, но он был искусным мастером соблазнения и не стал торопиться. Он целовал каждый дюйм ее трепещущего тела, жадно сосал ее груди. Его язык трудился с пламенной страстью. Оседлав Гилтруду, Юси с энтузиазмом предавался удовольствию, не зная, что совсем скоро окажется на пороге смерти.

 А когда понял, что с ним происходит, было уже слишком поздно.

 — Что ты со мной сделала, женщина?!

 — Я при помощи брата освободила Теру! — задыхаясь в агонии, выговорила Гилтруда. Потом ее зрачки расширились, и она умерла.

 И, уже испуская дух, Юси наложил на мужчин Теры проклятие.

 — Оно там записано? — спросил Магнус у Лары, которая читала это повествование. Вечерело, и они были наедине.

 Лара покачала головой.

 — Проклятия здесь нет, — сказала она.

 — Значит, мы в тупике, — признал доминус.

 — Не думаю, — отозвалась Лара.

 — Почему ты так считаешь?

 — Когда Гилтруда убила Юси, это произошло не здесь. Где он тогда жил? Скорее всего, в замке. В тексте несколько раз упоминаются его личные покои. Где они могут быть, Магнус? Именно там он должен был держать свою книгу заклинаний. Как я раньше не сообразила. Эта книга не может храниться в храме, а заклинания не могут быть записаны в книгах Теры, где любой может их прочесть. Нет! Колдун должен был хранить эту книгу в своих покоях, подальше от чужих глаз. И такое могущественное заклинание он должен был записать заранее. Нам надо как можно скорее вернуться в замок и обыскать все комнаты.

 — Но сейчас никто уже не скажет, где именно Юси сложил голову, — возразил доминус. — Нам придется обыскивать каждую комнату, а их в замке очень много.

 — Учитывая пристрастие Юси к пыткам, его личные покои должны находиться там, где не слышно было женских криков, — высказала свою мысль Лара.

 — Может, в старых темницах? — предположил доминус.

 — Вряд ли. Их могли услышать обычные заключенные. Скорее это была комната в башне, откуда при приближении врагов легко скрыться.

 — Но разве он не оказался бы там в ловушке?

 — Как и многие другие маги, он наверняка владел искусством превращения, — сказала Лара. — Он всегда мог стать мышью и выскользнуть в какую-нибудь дыру или обратиться в птицу и улететь.

 — Ты тоже так можешь? — с любопытством спросил доминус.

 — Могу, — ответила Лара. — Но я редко этим пользуюсь. Слишком сложно.

 — Иногда мне кажется, что тебя стоит опасаться, — сознался Магнус.

 — Нет, — ответила Лара. — Меня не надо бояться. Я же говорила тебе, моя магия предназначена только для добра.

 — И ты не боишься тьмы?

 — Нет. В этом нет необходимости, я сама средоточие света.

 — Пойду сообщу дяде, что завтра мы рано утром уезжаем, — произнес Магнус.

 — Хорошо, — согласилась она. — Мне не терпится вернуться в замок и отыскать это тайное место. Книга заклинаний должна быть там. Я в этом уверена!

 — Епископ хотел, чтобы ты зашла к нему перед отъездом, — напомнил Магнус. — Я обязан уважать его просьбу. Я поговорю с Ариком, и мы устроим твой визит к нему вечером, перед сном, — уточнил он и встал из-за стола. — Я скоро вернусь.

 Он вышел за дверь, а Лара стала рыться в седельной сумке и вынула оттуда резной деревянный персик с позолотой. Открыв его, она вытащила простое бледно-зеленое шелковое платье с длинными свободными рукавами, прямой юбкой и скромным драпированным вырезом. У нее не было туфель, однако летним вечером она вполне могла пойти босиком. Лара быстро надела платье, расчесала волосы, заново заплела косу и накинула длинную вуаль. В гостевом доме не было зеркала, но Лара и без него знала, что выглядит прилично.

 Вернувшийся доминус подивился ее скромному наряду.

 — Я даже не знал, что у тебя с собой такое платье, — удивился он.

 — Вы бы предпочли, чтобы я появилась перед вашим епископом в наряде воительницы, лорд доминус? — парировала она.

 — Ты выглядишь обманчиво невинно, — заметил он.

 Лара шаловливо улыбнулась.

 — Думаю, епископ сочтет мой вид вполне соответствующим, — ответила она. — А теперь пойдемте, мой лорд доминус.

 Магнус взял ее за руку и повел к выходу.