Глава 7

 Мейдок открыл Уинн целый новый мир любовных наслаждений, в котором она почувствовала себя удивительно уютно. Она наслаждалась этим миром больше, чем он предполагал. Уинн оказалась способной ученицей в искусстве эроса. Она на самом деле стремилась доставить ему такое же удовольствие, как и он ей. С каждым уходящим днем росла ее искренняя любовь и страсть к нему. Но как ни стремилась Уинн отдать ему всю себя, все равно этого было недостаточно, пока она не вспомнит трагический момент в прошлом, который определил ход их общих судеб. Все это тяготило Мейдока.

 Прошел январь. Затем и февраль. В середине марта на них внезапно обрушилась весна, и горы ярко запестрели от цветущих растений.

 Уинн всем своим существом ощущала растущее отчаяние Мейдока.

 — Я приехала в замок не для того, чтобы сделать тебя несчастным, Мейдок, — сказала ему однажды вечером Уинн, когда они лежали вместе. — Я здесь, чтобы стать твоей любимой женой. Но одно мое присутствие, несмотря на всю нашу страсть, разрывает твое сердце. Я не могу больше переносить это, любовь моя. — Она откинула назад непокорный локон черных, как вороново крыло, волос. Лицо было бледнее обычного. — Я пыталась вспомнить, но не смогла! Ты говоришь, что не можешь сказать мне, что связывает нас, но я должна знать ради нашего счастья. Помоги мне, Мейдок! Помоги вспомнить прошлое, самой мне это оказалось не под силу.

 Мейдок глубоко вздохнул, и посмотрел в ее прекрасное лицо.

 — Я приготовлю для тебя особую смесь трав, дорогая. Когда будешь готова совершить путешествие во времени, размешай их в кубке вина и выпей. Ты погрузишься в глубокий сон. Травы в вине освободят твой разум от оков времени, и ты вспомнишь наше общее прошлое. Вино расслабит тебя, и ты не будешь бояться.

 — Разве у нас было только одно общее прошлое, Мейдок? — мягко настаивала она. Теперь, когда решение созрело у нее, в ней ожил глубинный инстинкт.

 — Нет, не одно.

 — А почему сейчас, а не раньше? — поинтересовалась она.

 — У Творца прекрасное чувство и справедливости, и юмора, Уинн.

 Выбор времени никогда не был особенно удачным. С тех давних пор мы впервые стали любовниками.

 Она понимающе кивнула.

 — Как я могу быть уверена, что вспомню именно ту жизнь, которая, кажется, так сильно беспокоит тебя?

 — Потому что это именно та жизнь, которую ты хочешь вспомнить, дорогая. Это та дверь, которая откроется для тебя. Проще простого.

 — И сколько я просплю, мой господин? — Она вновь нервно откинула волосы.

 — Несколько часов. А может, несколько дней, — спокойно ответил он. — Все зависит от того, как много ты захочешь вспомнить.

 — Я узнаю все, Мейдок, — решительно заявила она. — Хотя думаю, прошлое лучше не ворошить. Но вижу, что боль от него не покинет тебя, пока я не переживу его заново, но зачем, не понимаю. Все же я иду на это ради тебя, потому что люблю тебя! И хочу, чтобы мы прожили жизни, дарованные нам в этом времени. Нас многое ждет впереди, моя любовь!

 — Хвала Богу, Уинн, ты права! — чистосердечно воскликнул он и привлек ее в свои нежные объятия.

 Она на мгновение прижалась к нему, потом спросила:

 — Я ведь не потеряюсь во времени, Мейдок? — Казалось, это было единственное, что сильно пугало Уинн.

 — Нет, дорогая, — пообещал он. — Ты только будешь спать. Твое очаровательное тело останется именно там, где ты ляжешь. И проснешься ты, когда захочешь. Тебе не надо бояться этого.

 — Мне нужно что-нибудь еще узнать? — волновалась она.

 — Ничего. — Он помедлил и наконец сказал:

 — Когда ты желаешь проделать это?

 — Не в ближайшие дни. Но приготовь заранее свои травы, Мейдок, потому что я буду ждать момента, когда у меня будет достаточно смелости. Вот тогда я и отправлюсь в это рискованное путешествие, так что подготовься.

 Он, казалось, почувствовал облегчение от ее ответа. Уинн это заинтересовало. Ее любопытство было возбуждено более прежнего. Он любил ее. В этом не было сомнений. Но, несмотря на любовь к ней, этот неоспоримый факт, Мейдок внезапно проявил признаки страха. Он явно хотел, чтобы она совершила это путешествие во времени. Что ей предстоит узнать? Эта загадка начала ее зачаровывать больше прежнего.

 Несколько дней после их разговора Уинн отдыхала, занималась с Мейдоком в лаборатории в высокой башне. Его познания в древней кельтской медицине просто поражали ее, и он охотно делился ими с Уинн. К несчастью, некоторые сведения оказались бесполезны, поскольку многие растения, которые когда-то были доступны, сейчас уже больше не росли. Они просто исчезли. И их, разумеется, нельзя было заменить, потому что никто не знал замены им в формуле.

 Когда-то существовала особая омела, которая росла только на священных дубах, так любимых кельтами. Ею лечили злокачественные опухоли, но сейчас омела — это совсем другое растение, чем в те стародавние времена. Мейдок поведал ей, что омела исчезла после того, как римляне и другие завоеватели злобно повырубали священные дубы, чтобы искоренить кельтскую культуру.

 Мейдок научил бы Уинн некоторым видам заклинания и чарам, но она не позволила ему. Его особые познания были большим соблазном, и она боялась, что не сможет устоять. Уинн знала: если она овладеет искусством волшебства, несмотря на все ее добрые намерения, однажды она может, выйдя из себя, причинить вред, о котором позднее будет сожалеть и не сможет исправить. Ей припомнилась сказка, которую рассказывала ей бабушка о несчастной королеве, мачехе четырех красивых детей, трех сыновей и дочери короля Лира. Завистливая королева превратила их в лебедей. Вскоре, пожалев о содеянном, королева, как ни пыталась, не смогла исправить зло. Горе разбило сердце короля, и он умер.

 Были у Уинн и другое опасения. Соседи и те, кто не знал Мейдока близко, боялись его. Если ее собственные познания зайдут дальше просто медицины и об этом пойдет молва, что всегда случается, она может привлечь к себе внимание тех, кто захочет использовать ее в своих корыстных целях. Что греха таить, были и такие, особенно в церкви, которые сочли бы ее знания слишком обширными для женщины. А подобные женщины всегда представляют опасность. Ей надо подумать о ее будущих детях, которых она принесет Мейдоку. У нее должен быть безупречный образ жизни.

 Погода потеплела, возможно, даже чересчур для конца марта. Уинн беспокоилась, что не останется цветущих веток, которыми собиралась украсить большой зал замка к свадьбе. Она пожаловалась Мейдоку во время верховой прогулки по горам. Он рассмеялся.

 — Тепло — лишь временное явление, дорогая. К сумеркам погода изменится, и похолодает, обещаю тебе. Но к первому мая у тебя будет более чем достаточно цветов и цветущих веток, — уверял он ее.

 — Если станет слишком холодно, бутоны замерзнут и погибнут, — ворчала она.

 — Морозов не будет, — ответил он.

 — Ты уверен?

 — Да, — усмехнулся он. — Как и Неста, я чувствителен к погоде. Несколько дней будет дождь, обещаю тебе.

 — В таком случае, возможно, сегодня вечером, — сказала ему Уинн, — я начну свое путешествие во времени.

 — Так скоро, дорогая? — В его синих глазах отразилось страдание.

 — Мейдок, — сказала Уинн строгим тоном матери, урезонивающей непокорное дитя. — Ты хочешь, чтоб я перенеслась в прошлое, и вместе с тем не хочешь! Мне все равно! Я делаю это для тебя. Скажи мне сейчас же, да или нет! И покончим с этим!

 — Ты должна пойти на это, — наконец согласился он, — хотя боюсь твоего возвращения больше, чем ухода.

 Уинн взяла его руку в свою.

 — Я люблю тебя, Мейдок Пауиса. Для меня что сделано, то сделано.

 Настоящее и будущее — вот что я люблю и к чему стремлюсь, но не прошлое, которое, кажется, так преследует тебя.

 — Я молю, чтоб так и было, дорогая, — сказал он, сжимая ей руку.

 — Хотя я должна это сделать сама, Мейдок, прошу тебя об одном, — мягко сказала Уинн.

 — Все, что угодно, — поклялся он.

 — Будь рядом, когда я проснусь, мой господин. Пусть твое дорогое лицо будет первым, что я увижу, открыв вновь глаза в этом мире.

 — Я буду подле тебя, любовь моя! Клянусь тебе, — пообещал он, и Уинн поразилась, увидев в его прекрасных синих глазах слезы.

 Уинн протянула руку и коснулась его лица, как могла успокаивая его.

 Хотя прошлое ничего сейчас не значило для нее, ради их общего блага ей придется узнать правду о том, что было между ними в прошлом.

 Ее беспокоила печаль, отразившаяся у него на лице. Что было такое ужасное, чего он боялся, что она узнает, и все же настаивал на этом?

 — Поспешим домой, мой господин, а то я чувствую, что присутствие духа начинает изменять мне перед путешествием во времени, которое я тем не менее должна совершить!

 Когда они вернулись в замок, Уинн так поцеловала Мейдока, что он сразу же понял, что это прощальный поцелуй. Он не смог оставаться в их покоях и поднялся в башню успокоиться. Меган приготовила хозяйке ванну, и Уинн быстро искупалась, надев после мягкий шелковый халат своего любимого цвета зеленой травы, подбитый таким же мягким кроличьим мехом. Меган было ведено налить хозяйке кубок сладкого вина. Уинн добавила в него травы, приготовленные Мейдоком.

 — Отправляйся к моему хозяину, Меган, и передай, что я приняла его снотворную микстуру Когда проснусь, буду знать все. Напомни еще о его обещании мне. — Потом, подняв кубок, Уинн тотчас же осушила его.

 Она вручила ей сосуд и легла на подушки.

 Почти сразу же веки стали необычайно тяжелыми. Все ее существо, казалось, погружалось в бездну, но не успела она даже подумать о страхе, как заснула глубоким сном. У нее было ощущение, что она падает, падает, падает, но сейчас ее тело было невесомо. Она хотела открыть глаза, но не смогла. Не было ни звука. Казалось, она плывет в небытие. «Я хочу вспомнить, — отчаянно думала она. — Я должна знать, что связывает меня с тобой и одновременно разъединяет, Мейдок! Я должна знать!»

 Внезапно над ней прокричал ворон: «Вспомни! Вспомни!» Вокруг нее струился слабый розовато-лиловый туман, как куски разорванного шелкового газа, мешая ей разглядеть, где она. Потом неожиданно он рассеялся. Уинн очутилась в густом лесу. Чей-то голос звал ее, однако отвечала все же не она, или она? Она чувствовала, как убывает ее собственная жизненная сила, тогда как другая жизнь рвалась вперед, но ей не было страшно.

 — Рианон! Рианон, где ты?

 — Здесь, Анхарид. Ой, подойди и взгляни! Да подойди же!

 Анхарид, наконец взглянув на старшую сестру, пришпорила коня и выехала на опушку темно-зеленого с золотом леса, где сидела верхом на своей лошади Рианон, всматриваясь напряженно в деревья.

 — Что тебя так заинтересовало, что ты даже не отвечаешь мне? — Будучи моложе своей сестры, Анхарид всегда чувствовала себя старше, умнее и покровительствовала своей красивой сестре.

 Рианон показала тонким пальцем.

 Сапфирово-синие глаза посмотрели в том направлении, куда указала ее сестра. Спустя мгновение Анхарид разочарованно проговорила:

 — Да ведь это всего-навсего отряд охотников Кимри. В них нет ничего особенного.

 — Не во всех, глупая, — увещевала Рианон сестру. — Он! Пауел, принц Дифида. Разве он не самое красивое существо, которое ты видела в своей жизни?

 Анхарид вновь взглянула в ту сторону и, не заметив ничего необычного, наморщила хорошенький носик.

 — Он ведь Кимри, — повторила она, словно этого объяснения было достаточно для сестры.

 — Ой, погляди! — воскликнула одурманенная Рианон. — Он танцует на кургане. Разве он не забавен, сестра?

 — Он опьянел от меда, — уточнила Анхарид, — иначе он не осмелился бы сделать это. Кимри считают эти могильные холмы входом в подземное царство. Какие они глупые. Я слышала, что если они даже случайно ступят на те поросшие травой холмы, то навлекут на себя злые чары. Какие глупые!

 — Пауел! — позвал один из охотников танцора. — Слезай с этого чертового холма! Ты что, хочешь накликать беду? Ты навлечешь на всех нас проклятье!

 — Это всего лишь суеверная чепуха, — храбро рассмеялся Пауел. — Давай, Таран, присоединяйся ко мне! Или победоносный воин ста битв испугался духов?

 — Я не боюсь духов, но и не настолько пьян, чтобы творить подобные глупости, — добродушно засмеялся Таран.

 Из своего укрытия Рианон озорно сверкнула глазами и захихикала.

 Повернувшись к младшей сестре, она сказала:

 — Думаю, у красивого принца из Дифида нет должного уважения, Анхарид. Возможно, я смогу внушить его.

 — Что ты собираешься делать, Рианон? — строго спросил Анхарид. — Кимри лучше избегать.

 — Оставайся там, где стоишь, малышка. Поскольку я старшая, я отвечаю за тебя. Ты, однако, можешь понаблюдать за мной, — последовал веселый ответ Рианон, которая слегка пришпорила лошадь и выехала из укрытия в лесу на поляну, где собрались охотники.

 Изящные копыта не издали ни одного звука, касаясь земли.

 Таран первым увидел ее, появившуюся из лесной чащи, которая окружала небольшую поляну, где он со своими спутниками остановился утолить голод и жажду. У него от удивления широко открылся рот.

 Лишившись дара речи, он смог лишь поднять руку и показать пальцем.

 Пораженный тем, что его обычно говорливые спутники смолкли, Пауел и другие посмотрели в том направлении, куда указывал дрожащий палец, и обомлели.

 Поначалу они даже не могли разобрать, что это такое сверкающее и мерцающее приближалось к ним. То ли это игра света среди нежных листьев золотистых буков и трепещущих крепких веток темно-зеленых сосен? То ли спьяну им померещилось что-то? А может, они стали свидетелями какого-то волшебства? Потом постепенно их затуманенные глаза все же разглядели молодую девушку на лошади.

 Не было ни одного мужчины на поляне, который не подумал про себя, что девушка — самое прекрасное создание, которое ему доводилось видеть. Высокая, стройная, с ясным лицом, на изящной черной кобыле с высокой элегантной поступью; красная кожаная уздечка, украшенная драгоценными камнями, позвякивала, словно маленькие серебряные колокольчики. Лицо девушки, по форме напоминающее сердце, обрамляла копна густых волос, в которых, казалось, слилось вместе серебро и золото. Они волнами струились по спине, покрывая блестящие бока лошади. Ее просторное платье переливалось перламутром и казалось сотканным из паутины и лунного света. Оно развевалось вокруг нее. Красивые изящные руки с тонкими, унизанными драгоценными перстнями пальцами покоились на поводьях. Она почти что слилась с лошадью. Ее глаза были устремлены вдаль на какую-то незримую тропу. Она ни разу не обронила взгляд на охотников, когда верхом прошествовала мимо них и исчезла в лесу на противоположной стороне поляны так же тихо и загадочно, как и появилась.

 Они глазели на нее с открытыми ртами. Наконец Пауел пришел в себя и крикнул юному охотнику:

 — Гвир! За ней! Быстро! Я хочу знать, кто она и куда едет. — Приведенный в чувство звуком голоса Пауела, молодой охотник бросился к коню и исчез следом за девушкой.

 Проводив его взглядом, Таран произнес:

 — Думаю, мы видели какое-то волшебное создание из другого мира, мой господин. Возможно, тебе не стоило танцевать на могильном холме.

 — Да, мой господин, сегодня мы видели волшебство, — произнес один из приятелей принца, Эван ап Риз. — Надеюсь, ты не оскорбил никого из Справедливого народа.

 — Их нечего бояться, — попытался успокоить своих людей Пауел. — Они наши друзья.

 — Они не такие, как мы, Пауел, — ответил Таран. — Да, я знаю, у тебя с ними раньше были торговые дела и все шло хорошо. Но никто из нас не знает, где они живут, даже как они живут. Они просто появляются и исчезают по своему желанию. Они процветают, но знает ли кто-нибудь из нас, откуда у них богатство? Все это внушает мне недоверие к Справедливому народу.

 — Ты слышал, что они когда-нибудь причинили кому-то большой вред? — парировал Пауел.

 Таран покачал головой.

 — Нет, — признал он.

 — Этого более чем достаточно, что мы можем сказать в защиту наших близких соседей, — проворчал Эван ап Риз.

 Охотники возвратились домой. Вечером, когда они пировали в зале Пауела, прискакал Гвир, уставший, грязный и промокший до нитки под дождем. Юноше дали сочный кусок оленины и кубок вина. Его приятели вежливо ждали, когда он покончит с едой, чтобы разузнать все о его приключении.

 Наконец, подкрепившись, Гвир поставил кубок и обратился к Пауелу:

 — К сожалению, мой господин, я не смог догнать леди.

 — Неужели у нее такая быстрая лошадь? — рассерженно спросил Пауел.

 Гвир покачал головой, в глазах была тревога.

 — Некоторое время я не упускал леди из вида, но, как ни пришпоривал коня, не смог догнать ее. Казалось, она и не придерживала свою лошадь, и не торопила ее. Потом ее вдруг просто больше не стало. Не могу, однако, припомнить, чтобы я видел, как она исчезла. У меня в голове не укладывается все это, мой господин, — закончил он, беспомощно пожав плечами.

 — Ты видел колдовство, — тихо проговорил Таран.

 — Какое колдовство? — Вопрос задала девушка, сидевшая рядом с Пауелом. — О чем вы толкуете? После охоты вы все такие загадочные.

 Вы должны мне все рассказать. — Она победоносно улыбнулась Пауелу, посмотрев на него нежными, соблазнительными глазками.

 — Нечего рассказывать, Бронуин, — ответил он. — Сегодня в лесу мы видели необычайно прекрасную девушку Я послал Гвира выяснить, кто она, потому что никто из нас не видел ее раньше. Она, однако, кажется, ускользнула от юного Гвира.

 — Ах, и это все? — весело засмеялась Бронуин. Потом она протянула руку за кубком, поднесла его к губам и задумчиво стала потягивать вино, в то время как мужчины возобновили прерванную беседу. Бронуин Белая Грудь была единственной дочерью Синбела, лорда Тейфи.

 После семейства Пауела семейство Синбела из Тейфи было самым могущественным в Дифиде. При дворе все считали, что в один прекрасный день Пауел сделает Бронуин своей женой. Однако официальной помолвки никогда не было. И все дамы его двора время от времени наслаждались флиртом с Пауелом, хотя ни одна из них не осмеливалась домогаться стать его женой. Это место займет Бронуин. Так, по крайней мере, думали при дворе.

 Бронуин была хорошенькой девушкой с молочно-белой кожей. Темно-карие глаза, возможно, немного грубовато смотрелись на бледном лице. Золотисто-каштановые волосы она заплетала в две аккуратные косы, которые спускались по обеим сторонам головы. Черты лица были привлекательны и пропорциональны. А так как предполагалось, что она будет женой Пауела, никто не осмеливался критиковать ее. Хотя на Бронуин приятно было посмотреть, находились такие, которые ощутили на себе силу ее злобного нрава, если становились поперек ее пути или ей это просто казалось. Она была единственная дочь Синбела из Тейфи.

 Сейчас, сидя за столом Пауела с зажатым в руках кубком, она тщательно обдумывала события прошедшего дня. Зачем Пауел послал вдогонку за этой загадочной женщиной? Почему он так заинтересовался ею? Инстинкт подсказал Бронуин, что его поступок не сулит ничего хорошего. Ей и в голову никогда не приходило, что Пауел может найти жену на стороне. Но он не поступит так, если она воспротивится этому. Он принадлежит ей! Она мягко посмеялась над своими глупыми страхами. Незнакомка исчезла. Они ее больше не увидят, но, возможно, это было ей предупреждением. Она решительно поговорит с отцом, чтобы он как можно скорее устроил ее свадьбу с Пауелом. Пора стать его женой. С чувством собственницы она протянула руку, чтобы коснуться его руки, и лицо ее озарила довольная улыбка сытой кошки.

 Пауел не почувствовал ее прикосновения. Принц Дифида был по-настоящему растревожен. Он не отличался слабым сердцем, не был во власти предрассудков, но, подобно всем окружавшим его, Пауел знал о существовании Справедливого народа. Они принадлежали к более древнему роду, чем его собственный народ. Они редко общались с Кимри, поскольку до некоторой степени презирали их. Пауел знал это.

 Но если они снисходили до общения с его народом, это случалось, когда им было удобно. Даже гордые Кимри знали о превосходстве Справедливого народа, о волшебстве которого ходили слухи.

 Пауел понимал, что с ними лучше жить в мире. У него раньше были торговые дела с некоторыми из их могущественных кланов, которые принесли пользу ему и его народу. Его пьяные прыжки в лесу сегодня днем могли оскорбить их, и это только сейчас дошло до Пауела. Хотя никто не понимал значения загадочных холмов, возможно, прекрасная дева была их хранительницей. Не чувствуя прикосновения руки Бронуин, он встал, и рука ее соскользнула.

 — У меня раньше были дела со Справедливым народом, — начал он медленно. — Девушка незнакома мне, но из рассказа Гвира я понял, что она одна из них. Они справедливые люди, а так как я не желаю оскорбить их, то завтра утром отправлюсь в лес один к тому самому покрытому травой холму и буду ждать. Может, та девушка вновь появится. Я извинюсь перед ней за глупую выходку и милостиво попрошу прощения.

 — Нет! — Слово прозвучало громко и резко. Все глаза повернулись в сторону Бронуин. — Ты не должен туда идти, мой дорогой господин, — закричала она, и ее карие глаза наполнились слезами. — Справедливому народу нельзя доверять! — Она вцепилась в его руку, словно его поступок принесет неминуемую опасность.

 — Глупости! — рассмеялся Пауел. — Мои дела с ними довольно выгодны.

 — Они не похожи на нас, — твердо сказала Бронуин. — Они сумели внушить тебе ложное чувство безопасности. Завоевали твое доверие.

 А вот теперь у тебя перед самым носом внезапно появляется еще и загадочная девушка. Зачем? Думаю, ее послали, чтобы погубить тебя, мой господин Пауел. Что станет с Дифидом, если что-то случится с тобой?

 — Выберут нового принца, дорогое дитя. Может, даже твоего отца, Синбела. — Он усмехнулся. — Существование Дифида зависит не только от меня, как ты думаешь, Бронуин, — закончил Пауел.

 Присутствующие в зале разошлись во мнениях. Одни одобрительно отзывались о предостережении Бронуин, другие поддерживали решение принца найти девушку и извиниться перед ней. Пауел не мешал им некоторое время. Потом поднял руку, призывая всех к тишине.

 — Я еще принц Дифида, — спокойно произнесен, прекращая таким образом дальнейший спор.

 На следующий день Пауел нетерпеливо пришпорил своего белого жеребца и направился в глубь леса, что окружал его маленький замок.

 Отыскав дорогу к могильному холму, он спешился и стал ждать возвращения девушки. Он не был уверен, появится ли она, но сердцем чувствовал, что вновь увидит ее. Восемь дней подряд он ждал ее, но она так и не пришла. На девятый день, когда он в отчаянии собирался бросить свою затею, девушка выехала из лесной чащи на поляну и проскакала мимо Пауела. Он смотрел на нее не отрываясь, открыв рот, но когда первое изумление прошло, вскочил на своего жеребца и поскакал вдогонку.

 Сердце Рианон бешено колотилось. В тот самый первый день она совершила самый бесстыдный поступок, как потом ругала ее Анхарид.

 Но он стоил того! Она не впервые видела принца, хотя сначала не знала, кто он. До этого дважды она следила за ним. Каждый раз одни и те же чувства охватывали ее. Необъяснимое волнение переполняло ее существо, сердце болезненно сжималось в груди, и так случалось каждый раз, когда она бросала на него взгляд. Так было и сегодня.

 Вблизи Пауел Дифида был еще красивее, чем издалека. Черные, как вороново крыло, волосы он носил собранными сзади, что не было принято у Кимри. Голову охватывала золотая лента, которая подчеркивала темноту волос. У него была такая же светлая кожа, как и у нее, но цвет глаз определить не удалось, так как она никогда так близко не находилась от него. После того рокового дня, когда она впервые показалась ему, Рианон не смела взглянуть на принца. У него были мужественные черты лица. Исключение составлял рот, который обладал какой-то, мягкостью. Однако ей страстно хотелось поцеловать этот рот.

 Пауел пришпорил своего жеребца, сначала сохраняя тот же самый аллюр, а потом пустил его «галопом. Во всем Дифиде не было скакуна, равного его жеребцу. Однако, к удивлению Пауела, расстояние между ними не уменьшалось, хотя кобыла девушки, казалось, не убыстряла темп.

 Пауел рассмеялся. Это на самом деле оказалось сильным колдовством.

 Он остановил своего тяжело дышащего жеребца и окликнул девушку;

 — Прошу вас, остановитесь, чтобы я смог с вами поговорить. Я должен знать, кто вы!

 Она знала, что это безумие с ее стороны. Одно дело поиграть в прятки с Кимри. Но тем не менее Рианон остановила свою кобылу. Когда она обернулась, Пауелу показалось, что между их лошадьми вообще нет никакого расстояния.

 Она улыбнулась принцу и бросила сочувствующий взгляд на загнанного коня с мокрыми от пота боками.

 — Бедное животное, — приговаривала она коню, похлопывая его по холке. Потом, взглянув на Пауела, она сказала:

 — Вам не надо было гнаться за мной по лесу, если вы хотели просто поговорить со мной, мой господин. Я остановилась бы раньше, если б вы меня попросили, Пауел-Дифида.

 Он был очарован непередаваемой прелестью ее улыбки, веселым тоном ее голоса. Затем до него дошло, что она знает его имя. Конечно, она знает его имя!

 — Кто вы? — спросил он, одновременно ликуя и впадая в отчаяние.

 — Меня зовут Рианон. Я дочь Дилана и Корнелии, правителей Справедливого народа этого леса. — У нее был мелодичный, чистый и вместе с тем мягкий голос — Почему вы преследовали меня, Пауел-Дифида? Мне говорили, что вы возвращались на это место несколько дней подряд.

 — Я хотел извиниться за нанесенное вам оскорбление, — начал он свою речь, заинтересованный тем, откуда она знает о его возвращении на поляну.

 — Оскорбление? Каким образом?

 — Разве вы не хранительница того могильного холма, на котором я плясал?

 Мгновение Рианон удивленно смотрела на него. Потом, не в силах сдержаться, разразилась смехом. Веселый звук, напоминающий журчанье воды по каменистому дну, отнюдь не был обидным для него.

 — Мой лорд Дифида, — наконец смогла выговорить она, борясь со смехом, — те поросшие травой холмы были здесь с незапамятных времен. Даже мы не знали их настоящего происхождения. В действительности это я должна извиниться перед вами, поскольку, зная о предрассудках вашего народа, решила сыграть с вами шутку, когда увидела вас пляшущим на холме. Я подумала, что, если я появлюсь перед вами, не говоря ни слова и также молча проеду мимо, вы и ваши охотники примете это за колдовство, связанное с могильным холмом. Моя сестра, которая была со мной, резко отругала меня за это.

 — Значит, вы не сердитесь на меня? — сказал облегченно Пауел.

 — Нет, мой господин, и надеюсь, вы тоже не в обиде на меня, — ласково промолвила Рианон.

 Он покачал головой.

 — Я не сержусь, принцесса. Будет только справедливо, однако, если я потребую от вас фант за ваше озорство, — смело сказал Пауел. — Нечестно так жестоко шутить.

 Легкий румянец окрасил бледные щеки Рианон. Она посмотрела прямо на него и сказала:

 — У вас есть право, принц.

 Пауел лишился дара речи, глядя в невероятно прекрасные глаза Рианон. Бесспорно, это было колдовство. Никогда прежде не видел он таких фиалковых глаз. Он был счастлив погрузиться в их бесконечную глубину Как ни странно, но Рианон овладели те же мысли. Пока он смотрел в ее глаза, она любовалась им впервые. Его глаза были такого же замечательного темно-синего цвета, что и море у берегов острова, где правил дед по материнской линии. Для Рианон это были самые прекрасные глаза. Именно в этот миг она поняла, почему искала встречи с ним.

 Она любила его, правда, не знала почему В самом деле, она даже не знала его, но любила. И была в этом уверена. Она любила его и будет любить всегда.

 Молчание показалось долгим, но наконец, придя в себя, она ласково подбодрила принца:

 — Что вы хотите от меня, мой господин Дифида, в качестве фанта?

 — Вашего общества, — просто ответил он. Потом, спрыгнув с жеребца, опустил ее тоже на землю.

 Прикосновение его пальцев, казалось, опалило сквозь тонкую одежду ее чувствительную кожу Она вздрогнула. Его дерзость возбуждала.

 Такое поведение было несвойственно ее народу, который привык к сдержанности. Рианон молча наблюдала, как Пауел привязал лошадей к рябине, чтобы не убежали. Наконец она кротко сказала:

 — Не хотите ли немного погулять? Неподалеку есть прелестный пруд, я могу вам его показать.

 — Да, госпожа, — просто ответил он и, взяв ее изящную ручку в свою, позволил ей повести его.

 Они брели по лесу Солнечные лучи пробивались сквозь деревья, увенчивая макушки их голов золотым светом и согревая плечи. Сначала беседа не клеилась. Наконец они пришли к пруду Пауелу казалось, что здесь нет источника, но тем не менее пруд был полон кристально чистой водой, сквозь которую можно было разглядеть песчаное дно и плавающих маленьких рыбешек. Он не мог припомнить, что бывал когда-нибудь в этой части леса. А может, и был? Все казалось ему незнакомо. Пугающая мысль прокралась в его голову — Мы в моем мире или в вашем, госпожа? — спросил он полуиспуганно. Он, как всякий разумный человек, знал, что ворота, разделяющие разные миры, часто незримы. Неужели это волшебное существо сбило его с пути? Значит, Бронуин была права?

 — Мой господин, — спокойно промолвила Рианон, — мы живем в едином мире. Все дело в том, чтобы видеть не только глазами, но и сердцем. Часто мы не замечаем самые очевидные вещи либо потому, что заняты, либо думаем, что заняты. Или мы не хотим узнать, что впереди нас, потому что это может потребовать более сложного объяснения, чем мы готовы допустить. Я считаю это большим грехом. Намного проще принять очевидное.

 Он не до конца понял ее, но почувствовал себя несколько спокойнее.

 — Где вы живете? Это рядом или далеко?

 — Замок моего отца здесь, в лесу.

 — Не может быть! — воскликнул Пауел. — Я знаю этот лес! Я охочусь в нем с тех пор, как сел в седло. Это самое дикое и непроходимое место.

 — Вы видели когда-нибудь этот пруд раньше? — поинтересовалась она.

 — Нет, — последовал ответ.

 — А он был здесь всегда, — сказала она со спокойной логикой. — Вы совсем не знаете этот лес, мой господин. Вы его никогда не видели раньше потому, что невнимательно смотрели. И так же с замком моего отца. Вы не видели его, потому что не искали. Когда-нибудь я покажу его вам, Пауел.

 — Когда? — Внезапно ему страстно захотелось узнать эти новые миры, о которых Рианон раскрывала ему.

 — В тот день, когда ты придешь просить моей руки, Пауел Дифида, услышал он поразительный ответ.

 — Что? — вырвавшееся слово прозвучало глупо в его ушах, но Пауел не помнил, чтоб когда-либо в своей жизни был так удивлен, как сейчас.

 В Британии он был хорошо известным и уважаемым правителем. Он отнюдь не считал себя дураком. В его власти находилось семь самостоятельных земель, в каждой по меньшей мере сто ферм и деревень. Еще во время царствования его отца Пауел завоевал репутацию сильного и храброго воина, сражающегося за справедливость в других землях.

 Он думал, что прошло то время, когда его можно было столь сильно удивить. Однако эта прекрасная девушка, чье имя означало «Восхитительная королева», поразила его.

 — Разве ты не хочешь взять меня в жены? — невинно спросила Рианон. — Я наблюдала за тобой некоторое время и чувствую, как растет любовь к тебе, — продолжала она. — В нашем народе не придают большого значения застенчивости. Это черта характера женщин народа Кимри. Мы открыты. Нам дорого время. Терять его для нас — величайший грех. Я люблю тебя, Пауел Дифида, и буду с тобой всегда. Я стану твоей женой.

 У него кружилась голова. Она — дочь короля. И не простого короля, а Дилана, короля Справедливого народа! Она хотела его в мужья! Самая красивая женщина, которую он встречал в своей жизни, хотела его в мужья! Бронуин. Ее имя непрошено проскользнуло в его голове. Все уже считали, что он женится на ней. Даже он сам смирился с этой мыслью, хотя не любил ее. В этом он абсолютно был уверен. Женитьба на дочери Синбела из Тейфи была всего лишь политическом шагом Если учесть еще и то, что ни одна девушка не завладела его воображением. Пока. Он еще не дал обещания Бронуин ни публично, ни наедине. Они не были помолвлены.

 Ему оказана невероятная честь, но он немного побаивался. Ходили рассказы о мужчинах и женщинах из народа Кимри — возлюбленных Справедливого народа. Он лихорадочно припоминал, что мало этих сказок имело счастливый конец. Рианон была очень красива. Намного красивее любой девушки из его собственного народа, и вместе с этой красотой соседствует ласковый характер, который обезоружит Кимри, успокоив их возможный страх перед прелестной волшебной девушкой.

 Пауел внезапно понял, что полюбил ее с первого взгляда. Он на самом деле хотел, чтобы она стала его женой. Никто другой не подойдет, но все же…

 Рианон почувствовала его озабоченность.

 — Ты думаешь о других молодых людях из наших двух народов, которые любили друг друга. Никто из них не стал мужем и женой, как станем мы.

 — А почему они не женились?

 — Потому что люди из моего рода не хотели менять свой образ жизни ради Кимри, которых они любили. А я пойду на это. Я стану одной из вас в тот день, когда ты женишься на мне, Пауел Дифида. Мы будем жить счастливо всегда. Взамен этого обещай мне две вещи. Абсолютную любовь и доверие. Сможешь ли ты дать мне два этих дара, мой господин? Подумай как следует, прежде чем ответить.

 — Нет, Рианон, здесь не о чем и думать! — страстно воскликнул он. — Я могу завоевать весь мир ради любви к тебе.

 — Если ты любишь меня и веришь, мне не надо никаких иных миров, — ответила серьезно Рианон, а потом вдруг рассмеялась. — Если мы договорились, мой прекрасный принц из народа Кимри, то я должна вернуться домой. Через год ты вернешься за мной на тот могильный холм, где мы впервые встретились. Я отведу тебя ко двору отца, и мы поженимся, а потом я вместе с тобой отправлюсь навсегда в Дифид.

 Он схватил руки Рианон, в первый раз касаясь ее, и поразился, как пульсирует в ней жизнь.

 — Если тебе так дорого время, зачем нам ждать год? — горячо молил он. Она была такая хрупкая и нежная, что он почувствовал биение жизни в кончиках ее пальцев.

 Она привлекла его к себе и, посмотрев в глаза, произнесла:

 — Время Кимри отличается от времени Справедливого народа, любовь моя Увы, есть и другие обстоятельства, касающиеся нашего брака. По обычаю нашего народа женщина имеет полное право выбирать спутника жизни. Я избрала тебя, но мне придется преодолеть возражения моей семьи, народа. Видишь ли, Пауел, я не просто королевская дочь. Справедливый народ избрал меня преемницей отца, поскольку мой народ со временем исчезнет с лица земли, как и Кимри. Выйдя за тебя замуж, я должна лишиться прав члена семьи. Мое решение принесет много горя и несчастья. Справедливому народу потребуется время, чтобы выбрать нового наследника престола. Думаю, что моя младшая сестра Анхарид больше, чем я, подходит на роль королевы Справедливого народа. Мне надо убедить в этом мой народ. Они, в свою очередь, будут пытаться найти способ удержать меня. Вот поэтому ты должен быть абсолютно уверен в своей глубокой любви и верности мне, несмотря на все превратности судьбы Беря тебя в мужья, принц, я отказываюсь от наследств! Но делаю это с радостью ради любви к тебе! У тебя такое же храброе и верное сердце?

 Он был ошеломлен ее откровенностью и покорился ей. Эта невероятно прекрасная девушка, избранная судьбой стать королевой, охотно, более того, страстно желала оставить все, что ей было дорого, единственно ради того, чтобы быть его женой.

 — Ах, дорогая, боюсь, я недостоин тебя.

 — Ты любишь меня, Пауел Дифида? — тихо спросила она.

 — Да, Рианон, — ответил он без колебания и сердцем чувствовал, что это правда.

 — Тогда, конечно, ничто не помешает нашему браку и не разрушит наше счастье.

 В этот самый момент, когда Пауел привлек Рианон в свои объятия, подул легкий ветерок, расшевелив золотистые листья буковых деревьев. Он лишь слегка склонился к ней, поскольку она, несмотря на свою хрупкость, была почти что одного с ним роста. Он запечатлел на ее мягких губах нежный, почтительный поцелуй, а Рианон ответила ему пылким поцелуем, одновременно удивив и доставив наслаждение, обещая в будущем иные восторги.

 Он прижал ее к себе, одной рукой держа за тонкую талию, другой лаская серебристо-золотые волосы, которые казались пухом под его огрубевшими пальцами. Ее поцелуи напоминали ему вкус клубники, и он не мог припомнить время, когда чувствовал себя таким счастливым, гармоничным, в ладу с собой и окружающим миром. И все, что чувствовал и ощущал он, передавалось и ей.

 — Дорогая, — прошептал он ей на ухо. — Я никогда не перестану тебя любить. Никогда!

 Внезапно их окутала розовато-лиловая дымка. А над ними раздался крик ворона. Вспомни! Ощущение от его объятий прошло, и она услышала голос, зовущий ее еще раз.

 — Рианон! — Это была Анхарид.

 — Рианон, дорогая моя! — Теперь с ней говорил ее отец.

 Дымка рассеялась, и она увидела себя взволнованной в зале отца, в кругу семьи.

 — Ах, Рианон! Как ты могла так со мной поступить! Я не хочу быть королевой Справедливого народа! На самом деле не хочу! — протестовала Анхарид. Она потерла бледно-розовым шелком своего платья между большим и указательным пальцами, как обычно делала, когда была расстроена.

 — Анхарид, иного выхода нет, это прекрасный выход, хотя ты и молода, — успокаивала сестру Рианон. — Когда-нибудь ты станешь великой королевой, я уверена. И я буду тобой гордиться.

 В порыве непривычных для нее эмоций Анхарид бросилась в объятия сестры и зашмыгала носом.

 — Не оставляй нас, Рианон! Молю тебя, не оставляй! Я боюсь за твою жизнь среди Кимри. Хотя некоторые, вроде Пауела, относятся к нам благосклонно, большинство же настроено враждебно. Как бы ты ни старалась, ты навсегда останешься для них чужой. Предмет любопытства и подозрения.

 — Ничто не имеет для меня значения, — ответила Рианон, — кроме того, чтобы стать женой Пауела и матерью его детей, дорогая сестра.

 Знаю, что это удар для тебя, но ты просто еще не свыклась с этой мыслью. Всю нашу жизнь было принято считать, что я стану королевой Справедливого народа, но этому не суждено быть. Я всегда считала, что моя судьба в другом месте.

 — Я не хочу быть королевой, потому что не желаю нести все бремя ответственности, — раздраженно сказала Анхарид с превосходной логикой. — Быть женой Тристана и матерью его детей — вот судьба, о которой я мечтаю.

 Рианон весело рассмеялась.

 — Этого будет тебе недостаточно, Анхарид, и сердцем ты понимаешь справедливость моих слов. Ты одна из тех созданий, которые призваны взять на себя заботу о мире. Наш народ будет преуспевать в твое царствование. Что же касается Тристана, — и Рианон усмехнулась, — он так гордится тобой, я удивлюсь, если он не растает от счастья.

 Анхарид не удержалась от улыбки при словах сестры. Это правда.

 Тристан гордился ею и уже начал беспокоиться, что, возможно, он не совсем подходящий муж для будущей королевы Справедливого народа. Ей потребуется вся сила убеждения, чтобы унять его страхи, успокоить его. И она сделает это, поскольку любит его, к удивлению многих. Как и у всех народов, у Справедливого народа тоже были и мудрые люди, и не отличающиеся большим умом. К последней категории относился и Тристан, но Анхарид было известно то, что неведомо другим. Она знала, что ее возлюбленный добрый, верный и надежный и отличался удивительным чувством юмора. Тем не менее ей казалось предательством по отношению ко всей семье занять место Рианон.

 — Несмотря на все твои доводы, сестра, я не в восторге от принятого тобой решения. Быть королевой Справедливого народа — непростое дело!

 — Сейчас это твой долг, сестра, — ответила Рианон тем самым спокойным тоном, который, как всем было известно, означал прекращение спора. — Совет согласен, значит, и весь народ тоже. Ох, Анхарид!

 Ты на самом деле больше подходишь для трона, чем я. Ты сильная, уверенная в себе. Я же рискую, смущаюсь своего сердца. Королеве Справедливого народа не следует вести себя подобным образом.

 Пришел черед вступить в разговор Корнелии, матери Анхарид и Рианон.

 — Почему бы тебе не взять Кимри просто в любовники? — спросила она дочь. — Так поступали наши люди в прошлом. Почему ты должна выйти за него замуж и всего лишиться? — На ее красивом лице отразилась озабоченность.

 — Нет, — решительно ответила Рианон. — Ни один из нас не хочет этого. Я буду женой Пауела, и, чтобы брак удался, мы должны быть одним целым. Не может быть и речи о том, чтобы Пауел стал частью нашего мира, а я смогу стать частью его. Дорогая матушка! Ты должна порадоваться за меня, потому что я хочу брака с Пауелом больше всего на свете.

 В фиалковых глазах Корнелии появились слезы. Рианон была ее первым ребенком. Хотя она никогда не призналась бы вслух, чтобы не сочли ее слова предательством дорогой Анхарид, Рианон она любила больше. И ничего не могла поделать с этим. Девушка была ее копия в молодые годы. Романтическая душа, верящая в лучшее начало человека. В атмосфере, в которой живет Справедливый народ, — это не такое опасное убеждение, но в мире Кимри…

 Корнелия глубоко вздохнула. Почему ее старшая дочь влюбилась в Пауела Дифида? Не было в их мире достойного мужчины, который бы не отдал за Рианон все, чем владел. Будь она дочерью даже бедняка, все равно ее ценили бы выше других девушек. Гэвин, принц Справедливого народа реки Уи; воины братья-близнецы Кэдог и Кадел, которые прибыли с ее родного острова на западе; наиболее выдающийся среди них юный король Мередидд, который правил Справедливым народом на юго-западе и чье королевство могло быть объединено с их владениями. Он огорчился больше всех. Почему не могла Рианон выбрать из собственного народа; но, увы, она не сделала этого.

 Беспомощно Корнелия обратилась за поддержкой к мужу.

 Дилан покачал головой.

 — Мы спорим по этому поводу, словно старый пес, продолжающий грызть кость, чтобы добраться до мозга, которого давно нет, — печально сказал он. — Рианон дала нам ясно понять, что хочет взять в мужья Пауела из Дифида, Кимри, и никого другого. В этом она убедила и совет, и наш народ. Они избрали преемницей Анхарид. Да будет так!

 Он улыбнулся младшей дочери.

 — Хотя ты была против такого решения, Анхарид, ты уже проявила мудрость, которая в свое время будет управлять нашим народом, в выборе супруга. Передай Тристану, что мы отпразднуем вашу свадьбу в следующее полнолуние. Я полностью одобряю. Я уже устал от бремени королевских забот. В ближайшие годы я передам правление в твои руки и спокойно проведу остаток дней, как и мой отец. Решено, — закончил он, похлопав жену по руке.

 Слеза скатилась по щеке Корнелии, которую Рианон осушила поцелуем, в то время как Анхарид обменялась с отцом взглядом, в котором было согласие и одобрение.

 В следующее полнолуние, к радости обоих семейств, была отпразднована свадьба Анхарид и Тристана. Он был младшим сыном могущественной семьи с северо-запада. На свадебном торжестве четыре отважных поклонника Рианон пытались претендовать на нее и не принимать во внимание ее решение, но она оставалась непоколебима, к их величайшему огорчению. Особенно разгневался Мередидд с юго-западных земель. С горечью воспринял он отказ Рианон.

 — Лорд замка Дифид, несомненно, окажется недостойным вас. Кимри жестокие люди, — сказал он и с этими словами уехал.

 Дилан поднялся и объявил;

 — В следующее полнолуние нашей сестры луны, а по исчислению Кимри, через год, который дала Рианон для размышления своему возлюбленному, она приведет его к нам, чтобы мы могли отпраздновать их свадьбу Но у меня есть одно условие, которое они оба должны выполнить, либо я отменю свое решение и не дам согласия на брак. Если кто-то из них откажется, свадьбе не бывать. Хотя твое право выбрать мужа, мое право короля — отвергнуть избранника, если мои условия не будут приняты. Это часть нашего древнего закона, и ты должна следовать ему — Что вы хотите от нас, отец? — спросила Рианон.

 — Я не стану это обсуждать, пока передо мной подле тебя не встанет Пауел Дифида, дочь моя, — закончил свою речь король.

 В первое утро следующего полнолуния, когда солнце только слегка окрасило горизонт, Пауел, принц Дифида, в пышном одеянии алого цвета с золотом, прибыл на зеленый холм, где впервые увидел Рианон.

 Она ждала его с приветливой улыбкой, засияв от счастья при виде его.

 — Добро пожаловать, мой возлюбленный, — приветствовала она его, а потом, взглянув на ярко разодетую свиту принца, не сдержала улыбки. — Добро пожаловать и вы, господа.

 Те, кто уже видел Рианон, еще раз поразились ее редкостной и безупречной красоте.

 Ну а видевшие ее впервые лишились дара речи от изумления, поскольку не верили в существование столь прекрасного создания. Она, казалось, была одета в платье из лунного света. Когда год назад Пауел после встречи с Рианон объявил о своем желании взять ее в жены, эта весть была принята в палате совета Дифида ужасным шумом. Некоторые считали, что девушка из Справедливого народа околдовала его.

 Они грубо выкрикивали свое неодобрение, но Пауел утихомирил их.

 Он не был околдован. Он просто полюбил. Те, кто знал его лучше, поняли это и вели себя спокойно, хотя их тоже пугала женитьба принца на девушке не из их народа.

 А Синбела из Тейфи пришлось усмирять, настолько он пришел в ярость от новости принца. Хотя формально он никогда не делал Пауелу предложения, не было и официальной помолвки принца с его дочерью, он, как и все при дворе, свыкся с мыслью, что Бронуин однажды станет женой Пауела. Он даже строил планы в ближайшем будущем обсудить с принцем этот щекотливый вопрос, так как Бронуин решительно указала ему, что давно пора отпраздновать их свадьбу Она устала ждать, когда Пауел сам пожалует к ней. И вот теперь никакой свадьбы не будет, и только чудом можно сыскать ей жениха, к которому она отнеслась бы благосклонно после стольких лет ожидания лорда из замка Дифида. Синбел был оскорблен, его ярость трудно было успокоить.

 Пауел, не зная о переживаниях Синбела, переполняемый восторгом, страстью к Рианон, пылко рассказывал совету о девушке, которую он собирался взять в жены. Они любили его, и хотя некоторых беспокоило, что он женится на девушке из Справедливого народа, в конце концов они порадовались за принца и согласились с его выбором. Все, кроме Синбела из Тейфи, который обдумывал, как лучше отомстить Пауелу за нанесенное его дочери и семье ужасное оскорбление.

 И вот сейчас, видя перед собой Рианон, шаферы Пауела были очарованы ее красотой и прекрасными манерами. Они охотно последовали за ней в темный лес, и только некоторые осознавали, что тропа, по которой они ехали, исчезала за ними или что густой подлесок загадочным образом расступался при виде лошади Рианон. Наконец лес начал редеть, и они ступили на поляну на берегу озера с кристально чистой голубой водой, о существовании которого никто из них не знал.

 Они смотрели на него, открыв от изумления рты.

 — Мы оставим лошадей здесь, — сказала им Рианон. — Их накормят, напоят, о них хорошо позаботятся люди моего отца. На лодках мы — проплывем остаток пути.

 — Куда, принцесса? — поинтересовался Таран голосом, в котором звучал благоговейный трепет.

 — В замок моего отца, — весело рассмеялась Рианон, показывая пальцем.

 Они посмотрели в том направлении, куда указывал ее палец, и от удивления буквально задохнулись. Как только розовый туман поднялся над озером, в центре его они увидели замок, который и вообразить себе никогда не могли. Он был построен из светло-серого камня с изящными башнями, которые поднимались в голубое утреннее небо.

 Казалось, он вырос из глубин самого озера. Что-то волшебное было в нем, и страх вновь закрался в их сердца. Когда ужас грозил захлестнуть их, воздух вокруг наполнился яркими голубыми и золотыми бабочками, само появление которых, казалось, успокоило свиту, наполнив сердца замечательным чувством покоя и благополучия.

 На песчаном берегу озера аккуратно лежало шесть серебристых лодок, каждая с высоким носом в виде головы дракона, украшенной зеленой, золотой и красной эмалью. Рианон жестом показала Пауелу и свите садиться в лодки. В первую взошла она с будущим мужем, разместив остальных в пяти небольших судах. Лодки, отплыв от берега, заскользили по воде без всяких усилий, казалось, что они плыли сами по себе по кристальной глади озера. Приблизившись к замку, они обнаружили, что он поднимается не из воды, а построен на небольшом острове. Как только лодки, движимые неведомой силой, выскользнули на берег острова, появилась группа ярко разодетых, улыбающихся молодых женщин, чтобы приветствовать их. Все они отличались красотой и держали в руках гирлянды и венки из свежих разнообразных цветов, которые они надели на шеи и головы гостей.

 — Пойдем, — сказала Рианон, взяв Пауела за руку — Ты должен познакомиться с моей семьей. Затем нас обвенчают в зале моего отца.

 Твои мужчины останутся довольны придворными дамами. Они нежные и любезные хозяйки. Никому из вас нечего бояться в доме моего отца.

 Пауел проследовал за Рианон в небольшую, красиво обставленную комнату, где его ждала ее семья. Что поразило его больше всего, так это то, что даже самые старые в Справедливом народе выглядели молодо.

 В комнате находились двое мужчин и две женщины. Один был высок, с голубыми глазами и вьющимися золотистыми волосами, голову его украшала драгоценная диадема. Делая низкий поклон и в ответ услышав учтивое приветствие, он понял, что это сам Дилан. Прелестная женщина с серебристыми волосами, заплетенными в косы и уложенными в виде короны вокруг головы, была представлена ему как мать невесты. Пауел вновь поклонился, чувствуя ее сдержанность, хотя она радушно приняла его. Он подумал, что едва ли может упрекнуть ее.

 — А это моя сестра, Анхарид, и ее муж Тристан, молодожены, — объявила Рианон, выведя вперед молодую женщину, очень похожую на отца.

 В белокурых локонах Тристана пробивались искры рыжих волос.

 Они сели, и хрупкие маленькие служанки, которые, казалось, порхали по полу, принесли легкое золотистое вино, сверкающее в их хрустальных кубках. Когда слуги удалились, король Справедливого народа заговорил прямо, без обиняков.

 — Принц Дифида. Уверен ли ты, что в глубине своего сердца Кимри ты любишь мою дочь? Можешь ли ты определенно сказать, что хочешь взять именно ее в жены, а не девушку из своего рода? Отвечай откровенно. Тебе не причинят вреда, если будешь говорить искренне и правдиво. Если твое сердце солжет, я узнаю об этом. Я ищу лишь счастья для моей любимой дочери.

 — Сэр, я люблю Рианон больше самой жизни, — ответил Пауел. — Нина ком, кроме нее, я не женюсь. Спросите тех, кто сопровождал меня.

 Я не знал любви до того дня, как встретил вашу дочь.

 — И ты отдашь ей всю свою любовь и веру, принц Дифида? Я вновь молю тебя подумать как следует, прежде чем ответить! — сказал Дилан. — Брак между лордом из рода Кимри и принцессой Справедливого народа — дело серьезное.

 — Я отдам Рианон всю свою любовь и доверие, — ответил Пауел сильным, уверенным голосом.

 Рианон одарила его счастливой улыбкой. Он был очень красивый и мужественный.

 — Пауел Дифида, ты понимаешь, что, став твоей женой, она, как представительница Справедливого народа, теряет все права. Для нас она будет Кимри, как и ты. Среди твоих людей есть такие, которые хотели бы заполучить женщину из Справедливого народа только ради волшебной силы, которой мы владеем, а не по любви. Ты один из них?

 — Нет, сэр. Я люблю Рианон ради нее самой, а не по какой другой причине. Я понимаю, что сила ее уйдет, но мне все равно, поскольку я хочу женщину А не волшебство.

 Дилан кивнул и повернулся к Рианон.

 — Спрашиваю тебя в последний раз, дочь моя. Ты решительно хочешь замуж за этого человека, даже зная, что потеряешь свое наследство?

 — Да, отец, я буду женой Пауела, а все остальное не имеет для меня значения.

 — Что ж, очень хорошо, — промолвил король Дилан. — Я дам согласие на этот союз, но только при одном условии. Если вы сочтете, что не можете согласиться на него, тогда свадьбе не бывать. Рианон, дочь моя, и ты Пауел, сын мой! Я вынужден потребовать, чтобы ваш брак в течение одного года не был физически завершен.

 — Отец!

 — Сэр!

 Воскликнули оба одновременно, но Дилан жестом прервал их.

 — Выслушайте меня, мои дети. Я пекусь лишь о вашем благе. Вы должны понимать, что во всей нашей общей истории не было ни единого случая, когда молодые люди из Кимри и Справедливого народа вступали в брак Любовные связи были, это правда, но они всегда в конце концов распадались. Увы, различия, разъединяющие нас, кажутся большими, хотя, по правде сказать, они не столь уж велики. Все же существует нечто такое, что мы никак не можем преодолеть.

 Моя старшая дочь, однако, настаивает на вашем браке, и ты согласен. Как ее отец я опасаюсь, что зов ее сердца может завести Рианон в царство тьмы, а не света. Но я должен считаться с ее желанием, что бы я при этом ни чувствовал, таков наш обычай. Тем не менее мне хотелось бы защитить свое дитя, как это сделал бы всякий добрый отец. Если вы завершите свой брак немедленно, непременно появится дитя. Справедливый народ славится своей плодовитостью. В таком случае Рианон уже будет привязана к тебе.

 Что вы теряете, если проявите оба мудрость и готовность потерпеть год? Даже в мире Кимри год — не такой уж большой срок. У нее будет шанс за это время узнать ваш образ жизни, кроме того, Рианон сможет убедиться, будет ли она по-настоящему счастлива среди твоего народа и настолько ли крепка ваша любовь друг к другу, чтобы выдержать противодействие тех при дворе, Пауел, кто не одобряет твоего брака с моей дочерью. Я это знаю наверняка. Год даст Рианон возможность завоевать сердца Кимри из Дифида и узнать, принял ли твой народ ее как равную.

 Рианон отказывается от всего, чтобы стать твоей женой. Она охотно теряет наследство как наша будущая королева. Она смирилась с потерей волшебной силы. Принадлежа полностью, тебе, она не сможет вернуться к нам. Думаю, что ее жертва во имя любви к тебе слишком велика, принц Дифида. Что можешь ты предложить ей взамен, равное ее потере? Насколько я могу судить — ничего. Рианон рискует всем.

 Поэтому прошу вас согласиться на мои условия. Сегодня мы отпразднуем вашу свадьбу, но в течение года вы не должны завершить ваше супружество. Если через год вы решите, что не можете быть мужем и женой, брак легко можно расторгнуть. Рианон вернется к нам, и, хотя она отказывается от права быть моим преемником, в моей власти вернуть ей все утерянное. Она может выйти замуж за человека из нашего народа и быть с ним счастлива, как и ты, женившись на девушке из Кимри.

 Этот договор сохранится в тайне между присутствующими в этой комнате. Посторонним это не нужно знать, чтобы они не причинили неприятности Пауелу и Рианон. Тщательно обдумайте мои слова, прежде чем ответить, но ради вашего общего блага прошу вас принять мое условие, — закончил Дилан.

 — Это просто смешно, — взорвалась Рианон. — Мы, конечно, не согласимся! Как мог ты нас даже попросить об этом, отец?

 — Подожди, моя любовь, — сказал Пауел. — Не будь так поспешна в своем гневе, подумай над тем, что сказал твой отец. Вы очень мудры, мой господин. Согласен с вами, я почти ничем не рискую, вступая в этот брак, а Рианон теряет все. Я никогда не хотел причинить ей вред.

 — Неужели ты думаешь, что я не знаю это, Пауел? — воскликнула Рианон. — И все же то, что просит от нас отец, несправедливо! Нет, он даже не просит, он требует в качестве расплаты за его благословение!

 Давай покинем это место и сегодня же соединимся в браке в твоем замке. Я рожу тебе сына, прежде чем пройдет год!

 Дилан и Корнелия посмотрели на принца, чье красивое лицо сделалось серьезным, а голос, когда он заговорил, печальным.

 — Рианон, однажды я сказал, что недостоин такой девушки, как ты.

 Что просит от нас твой отец, не столь тяжело. Это единственный для меня способ доказать, что я гожусь тебе в мужья. Предоставь мне эту возможность, дорогая, молю тебя об этом! Позволь мне показать твоему отцу, вашей семье… нет! Позволь показать всему Справедливому народу, что принц Кимри на самом деле достойный Рианон супруг, самой совершенной и прекрасной принцессы Справедливого народа этого леса. — Он опустился перед ней на колени, взял ее руку в свою и нежно поцеловал ее.

 Корнелия взглянула на своего супруга, и Дилан одобрительно кивнул. Им не надо было разговаривать вслух, они могли молча обмениваться мыслями. Поведение Пауела показалось им многообещающим и, по их мнению, сулило счастливый брак Слезы навернулись на фиалковые глаза Рианон. Это были слезы страдания и расстройства. Как могла она лишить этого человека, которого так любила, возможности доказать не только ее народу, но и самому себе, что он достоин ее? Она не могла отказать ему.

 — Поднимись, Пауел, — сказала она, уступая. Когда он встал рядом с ней, она глубоко вздохнула и, взглянув на отца, промолвила:

 — Я приму ваши условия, сэр. Думаю, несправедливо налагать на нас столь суровое обязательство. Но если мой возлюбленный господин не возражает, тогда я тоже должна согласиться с твоим желанием.

 Внезапно розовато-фиолетовый туман окутал их, и время вокруг нее растворилось, охотно бросившись в погоню за будущим.

 — Один год, — услышала она голос Пауела и ощутила теплое дыхание возле уха. — Сегодня год, как мы поженились. Время промчалось так быстро, Рианон.

 Она была в его объятиях. Взглянув на него, Рианон улыбнулась. В голове ее прояснилось, и до нее дошел смысл сказанного. Прошел год их супружества.

 — Мы выполнили глупые условия моего отца, — сказала ему Рианон. — И наконец-то сегодня вечером мы завершим наш союз. Народ уже начал беспокоиться о наследнике. Возможно, когда я подарю тебе сына, они станут менее подозрительно относиться ко мне.

 Он поцеловал ее бледный лоб.

 — Тебе не надо волноваться, любовь моя. Наш народ принял и полюбил тебя, — успокаивал Пауел жену.

 Рианон ничего не ответила, ибо знала правду, которую Пауел отказывался признавать. С первого момента, как она с Пауелом приехала в замок, Кимри были охвачены волнениями и подозрениями. Особенно отличались недоброжелательностью придворные дамы, хотя и не показывали это в присутствии принца. Возглавляемые Бронуин Белая Грудь, они наедине не обращали на нее внимания, пренебрежительно отзывались о ее светло-золотистых волосах, ее очень белой коже, завидовали ее умению ткать, которое превосходило их способности.

 — Я могла бы ткать совершенно как ты, — однажды сказала ей Бронуин, — если бы в кончиках моих пальцев тоже была волшебная сила.

 — В том, что я делаю, нет никакого волшебства, — воскликнула Рианон перед неверующими придворными дамами. — Я лишилась ее, когда стала женой Пауела.

 — Что за сказки она нам рассказывает, — нахально смеялась Бронуин. — А Пауелу лучше было бы жениться на мне, как и предполагалось.

 По крайней мере у него уже сейчас был бы сын.

 Рианон сдержалась, в то время как дамы вокруг нее подло захихикали, затем, поднявшись, прошествовали за Бронуин из зала, демонстрируя откровенную грубость.

 — Почему вы не расскажете Пауелу об их неуважении к вам, моя принцесса? — Таран Ста Битв был рядом с ней. Грубые черты его лица выражали тревогу. С самого начала он стал ее защитником.

 — Что он может поделать, Таран? Приказать им полюбить меня? Это они должны сделать по собственному желанию, — искренне ответила ему Рианон. — Я не огорчу Пауела такой глупой мелочью. Неужели ты думаешь, что я не понимаю причины горечи Бронуин? Мне известно, что она сидела бы на моем месте. Всю свою жизнь она считала, что выйдет замуж за Пауела. Семья подогревала ее честолюбие. И никому на мгновение и в голову не пришло, а хочет ли этого брака сам Пауел.

 Что ж, он не захотел. Бронуин, влюбленная в моего мужа настолько, насколько она вообще способна любить кого-нибудь, кроме себя, должна найти виновника своей обманутой надежды. Выбор логически падает на меня. Другие дамы, привыкшие во всем следовать за ней, продолжают делать то же самое, хотя ни одна из них не осмеливается проявить неучтивость ко мне перед Пауелом.

 — Бронуин права в одном, — заметил Таран, и Рианон сразу же поняла, что он имея в виду.

 — Скоро, Таран, — пообещала она. — Скоро я сообщу народу желанную новость.

 Это «скоро» наконец пришло, подумала Рианон в уютных объятиях Пауела. Она не была совсем одинока в замке Дифид. У нее были союзники. Таран и его друг Эван ал Риз, который в отличие от грубовато добродушного Тарана был ученый человек Это он рассказал Рианон все, что он знал об истории Кимри, а она, в свою очередь, поведала ему летопись своего народа. Простые люди Дифида с уважением относились к Рианон, так как с момента своего появления она была добра с ними, как и подобает хорошей хозяйке замка. Она охотно выслушивала их проблемы и заботы, давала советы, проявляя при этом присущий ей здравый смысл, который они принимали за волшебную мудрость. Когда могла, она облегчала их участь, если становилось невмоготу. Лечила травами и разными лекарственными припарками. И не жалела своего кошелька.

 Несмотря на все эти занятия, ей недоставало подруги, с которой она делилась бы секретами и проводила время. Рианон скучала по Анхарид, которая всегда была се лучшим другом. Ей хотелось узнать, как поживает ее семья, но она ничего о них не слышала. В тот день, когда она выехала после свадьбы вместе с Пауелом из леса, Рианон знала, что так будет всегда. Она уже не Рианон из Справедливого народа, но и не Кимри, поскольку они не считали ее своей. Ребенок. Сын и наследник Пауела, подумала она. Может, тогда некоторые дамы начнут благосклонно относиться к ней и жестокое влияние Бронуин наконец станет ослабевать.

 Обняв Пауела за шею, она сказала охрипшим голосом:

 — Не пора ли нам, дорогой муж, достичь вершины нашего союза? Год прошел. Условия договора мы выполнили. В моем народе страсти предаются не только ночью.

 Он радостно рассмеялся.

 — Дорогая Рианон, мое желание за этот год лишь возросло, но, увы, меня ждут сегодня утром на совете. Будем обсуждать торговый договор с землей Гвиннд. Уверяю тебя, я охотно задержался бы здесь. Не так-то легко было делить с тобой спальню все эти месяцы, сдерживая естественные порывы. Днем я освобожусь.

 — Ты помнишь тот маленький пруд, который я показала тебе в тот день, когда мы впервые заговорили?

 Он медленно кивнул.

 — Как ты думаешь, сможешь ли ты днем отыскать к нему дорогу, Пауел? Я буду ждать тебя там с праздничной трапезой, и мы наконец восстановим естественный ход вещей. — Рианон многозначительно улыбнулась ему.

 — Я буду там, — нежно сказал он, даря ей ответную улыбку.

 Рианон заторопилась на кухню, где повар с улыбкой положил в корзинку провизию для прогулки. Он полюбил жену хозяина замка, которая недавно вылечила его сына от ужасной сыпи, которой тот страдал почти что всю жизнь. Мальчика сторонились и боялись. А теперь его сын с радостью играл с другими детьми и даже проводил часть дня на кухне, охотно помогая отцу.

 — Вот свежий зажаренный каплун, моя госпожа, — сказал повар, глядя на нее с сияющей улыбкой. — Свежий хлеб и отменный твердый острый сыр. А вот и яблоки! Хрустящие и сладкие. А это бутыль вина, чтобы согреть вашу кровь, если днем станет прохладно.

 Она поблагодарила его, справилась о здоровье сына и, оставшись довольна ответом, покинула кухню. День был так хорош, что Рианон не могла оставаться в стенах замка. В большом зале ее дамы теснились вокруг Бронуин, словно куры, по обыкновению сплетничая. Мало кто заметил ее. Взяв корзинку с едой, она поспешила из замка на солнце и отправилась пешком через лес к пруду, где, к величайшему удивлению Рианон, ее ждала Анхарид.

 Сестры обнялись, и Анхарид сказала:

 — Я знала, что сегодня ты придешь сюда. Ты, как всегда, романтична, дорогая Рианон!

 Рианон засмеялась.

 — Как я похожа своей предсказуемостью на Кимри! — заметила она.

 — Ты никогда не станешь одной из них! — не без горечи ответила Анхарид. — Они не приняли тебя, сестра, и плохо с тобой обращаются. Я знаю.

 — Прошел только год, Анхарид, и у меня нет ребенка, который помог бы расположить их ко мне. Не пройдет и года, как все изменится, и их отношение ко мне, — ответила Рианон. — Но расскажи мне о себе и Справедливом народе. Мать и отец здоровы?

 — У меня родился сын, — с гордостью произнесла Анхарид. — Мы назвали его Реном. Когда-нибудь он станет править нашим народом, когда я решу отложить королевскую мантию. А я буду коронована на Самхейне. Отец здоров, но не хочет больше царствовать. Он и мать решили посетить островное королевство, ее родину, и провести некоторое время с нашими дедушкой и бабушкой.

 — Да, матушка не раз говорила о своем желании вернуться на остров, когда мы вырастем. Наши родители очень стары, — заметила Рианон.

 — Возвращайся со мной к нашему народу, Рианон! — печально сказала Анхарид. — Не оставайся больше среди Кимри, мало тебе они принесли горя!

 Рианон одобряюще обняла сестру, сказав при этом:

 — Нет, Анхарид, я не могу вернуться с тобой, но я благодарю тебя. Я люблю Пауела больше, если это возможно, чем год назад, несмотря на то, что наш брак еще не завершен. И он любит меня. Ничто больше не волнует меня. Ни презрение Бронуин Белая Грудь, ни другие придворные дамы, ничто не имеет значения, кроме любви друг к другу. У меня есть несколько друзей при дворе, простые люди знают, что я хороший человек. Сейчас этого достаточно. Когда я подарю Пауелу полдюжины детей, прекрасных сыновей и дочерей, истинных Кимри, которыми он будет с гордостью хвалиться в зале в кругу друзей, неужели ты думаешь, что горечь Бронуин будет оказывать какое-нибудь влияние?

 Я так не думаю. Если она настолько глупа, чтобы дожидаться, когда Пауел разлюбит меня, она увянет, постареет и останется одна.

 Слезы крушения надежд появились в глазах Анхарид.

 — Рианон, меня не интересует эта женщина. Я боюсь за тебя.

 Рианон успокаивала сестру как могла, но она знала, что Анхарид никогда не поймет, как глубоко вошла в нее любовь к Пауелу Доя представительницы Справедливого народа несвойственно такое сильное чувство. Даже сама Рианон осознавала, насколько редка и драгоценна ее любовь к Пауелу — У меня все будет хорошо, — успокаивала она сестру.

 — По крайней мере позволь мне помочь тебе, — просила Анхарид. — Я сделаю так, что она без ума влюбится в первого подходящего гостя, который посетит двор Пауела! Чужестранца, который увезет ее как можно дальше.

 Рианон рассмеялась.

 — Бедняга! — сказала она. — Какую свинью ты собираешься подложить несчастной, не подозревающей ни о чем душе, Анхарид.

 — Ты совсем потеряла способность ясно видеть то, что творится вокруг тебя, — разволновалась Анхарид. — Неужели тине понимаешь, насколько злобна эта Бронуин? Она не задумываясь разделается с тобой, если будет уверена, что сможет получить Пауела в качестве вознаграждения за свое деяние.

 — Не вмешивайся в мою жизнь, Анхарид, каким бы праведным тебе ни казался повод, — предупредила сестру Рианон. — Обещай мне это!

 От досады Анхарид прикусила губу — Я не могу тебе это обещать, сестра. Я слишком сильно люблю тебя, — честно призналась она.

 — Тогда по крайней мере позволь мне сначала самой попытаться вылечить свои собственные болячки, прежде чем ты вмешаешься. Запомни, я стараюсь стать образцовой женой в глазах народа моего мужа.

 Твое колдовство, Анхарид, не принесет мне пользы, неважно, какие бы добрые побуждения тобой ни руководили! Если б мы поменялись местами, я с уважением отнеслась бы к твоим пожеланиям и хочу, чтоб и ты уважала мои. Ты не можешь защитить весь мир, сестра!

 Анхарид вздохнула.

 — Мы никогда не придем к соглашению, Рианон, — печально проговорила она и поцеловала сестру в щеку. — Надеюсь, что творец защитит тебя от напастей. А теперь я должна идти. Твой муж сейчас охотно покидает комнату совета и торопится присоединиться к тебе.

 Сестры еще раз поцеловались, а затем Анхарид направилась к лесу, сливаясь с солнечным светом и растаяв на глазах Рианон. Когда от Анхарид не осталось и следа, принцесса выскользнула из платья и рубашки, оставив их там, куда они упали. Заколов длинные волосы наверху, она вошла в пруд, грациозно погружаясь в согретую солнцем воду лесного пруда как раз за минуту до появления Пауела.

 Он замер в восторге от ее прекрасного тела, которое до сих пор не видел.

 Она улыбнулась и поманила его. Его не надо было уговаривать. Он быстро сбросил с себя одежды. Они встретились на середине пруда, под ногами у них было песчаное дно, прозрачная вода ласкала их тела. Рианон обвила руками шею Пауела и поцеловала его глубоким обжигающим поцелуем Ее круглые налитые груди прижались к его заросшей волосами груди. И так безумно было его долгое время подавляемое желание, что детородный орган моментально ожил. Он обхватил Рианон снизу за ягодицы и, подняв, насадил ее на свой неистовый «кинжал». Она радостно приняла его, трепеща от восторга, когда он глубоко погрузился в нее.

 — Ах-х-х, Рианон! — простонал он, и она вновь почувствовала себя окутанной дымкой времени. Она восстала против такого вторжения, даже когда услышала, как какой-то голос сказал: «Принцесса родила белокурого сына».