• Мир Хетара, #2

Глава 18

 Они пробыли в Новом Дальноземье до самого окончания Собирания. За эти несколько дней Магнус успел немного узнать кланы и понял, что правильно поступил, согласившись на просьбу жены об их переселении. Со временем дальноземцы, безусловно, встретятся с теранами. И если это знакомство тщательно подготовить, оно не создаст никаких трудностей, предупредил он.

 Но Лара считала, что надо проявить терпение.

 — Сначала мы должны посмотреть, что будет делать Хетар, — заметила она.

 — С какой стати ему что-то делать? — поинтересовался доминус. — Между нами целое море.

 — Просперо уже задался вопросом, где находится Тера, и вырвал эти сведения у Аркаса, предавшего свой народ, чтобы спасти свою жалкую жизнь. Аркас всегда был трусом и хвастуном. И как только император узнает, что любимые Хетаром изысканные товары производят не в Прибрежной провинции, мы окажемся в опасности. Даже король Ашерон не устоит против жадности Просперо и его амбиций. Я совершила глупость, когда привезла тебя в Хетар.

 — Мне показалось, что император довольно осторожный человек, — сказал Магнус. — Обнаружив, что в старом Дальноземье пусто, а шахты запечатаны, он наверняка подумал о потерянной прибыли. Вторгнувшись на чужую территорию, Хетар не получил легкой добычи, и рабов у него тоже не прибавилось. Просперо придется теперь потратить часть своей грязной прибыли на умиротворение людей и заселение старого Дальноземья. Он будет заниматься упрочиванием своего положения, и ему будет не до нас.

 — В ближайшее время — может быть, но не надолго, — возразила Лара. — Тере нужно уже сейчас собирать армию, чтобы, когда придет время, мы смогли защитить себя и наши земли.

 — Армию? — воскликнул Магнус. — У нас никогда не было армии. Мы никогда в ней не нуждались. И если я сообщу людям, что она нам необходима, то только их напугаю.

 — Пусть лучше они испугаются сейчас, когда мы в безопасности. Тогда они успеют преодолеть свои страхи, пока мы будем собирать силы для защиты. Магнус, дело не только в Хетаре. В первый день моего приезда в Новое Дальноземье мы с Даграсом совершили прогулку. Ему хотелось показать мне морские существа, что живут в море Обскура. Я их увидела. Но не только их. По другую сторону моря, на юге, находится пустыня принцев-теней. Но на севере есть еще какие-то земли. Это не Хетар и не Тера. И так же, как Хетару о нас ничего не известно, ни нам, ни им ничего не известно об этой земле. Мы уязвимы по меньшей мере с двух сторон.

 Если к Тере никогда не приближались чужеземцы, это не значит, что так будет всегда. Те земли, что я видела, выглядели темными и неприветливыми. Колдун Юси представлял собой истинное зло, Магнус. Но откуда он его почерпнул? Действительно ли оно пришло со стороны, вместе с ним? Моя растущая магия мало что может сделать, чтобы защитить нас. Тера должна научиться защищать себя сама. Призови к себе предводителей фьордов и сообщи им все, что нам известно. Скажи, что Тере нужна военная сила и они должны обладать ею, если Хетар или лорды неприветливой земли захотятприбыть к нам с недобрыми намерениями, — предложила Лара.

 — Я должен над этим подумать, — сказал Магнус.

 Лара склонила голову в знак согласия и нащупала на груди звездочку-оберег.

 «Время?» — мысленно спросила она у Этне.

 «Еще есть немного», — ответила та.

 — Как хорошо дома, — произнес доминус.

 — Хорошо, — подтвердила Лара.

 Оседлав вдвоем Даграса, Лара и Магнус пересекли всю равнину и горы. Они отбыли накануне утром, сразу, как только был затушен великий костер Собирания. Прощаясь с Диллоном, Лара обняла сына и прижала его к груди, едва сдерживая слезы. Носс принесла попрощаться и Ануш, но маленькая девочка застеснялась незнакомых людей и спрятала личико, упершись в надежное плечо названой мамы.

 — Позаботься о них, — тихо попросила Лара, ласково поглаживая Ануш по волосам.

 — Конечно, — пообещала Носс. — А если мне понадобится твоя помощь… — Ее голос затих, но в глазах стояла мольба.

 — Позови меня по имени, — сказала Лара. — И я услышу тебя.

 Доминус тоже попрощался — лично с каждым из лордов. Правда, Роан Ахи, как и Калиг, вызывал у него ревность — он, как всегда, напоследок флиртовал с Ларой. Магнус Хаук мрачно глянул на лошадиного лорда, а тот притворился, что не замечает его взгляда.

 Когда Даграс галопом проскакал по полю и взмыл в небеса, Магнус уже кипел от злости.

 — Удивительно, как Вартан его не прибил, — высказался он. — Или он только сейчас стал подбивать к тебе клинья?

 — Он всегда так себя вел, — спокойно отозвалась Лара. — Когда Вартан погиб, он, по-моему, надеялся, что я стану его женой. Роан забавный парень, но ничего более.

 — У него что, нет своей жены? В его возрасте уже пора иметь семью, — раздраженно заявил доминус. — Значит, этот Роан хотел заполучить тебя? Вот подонок!

 — У него есть жена, и не одна, — ответила Лара. — Такого жеребца одна кобыла не удовлетворит, — со смешком добавила она.

 Доминус замолчал, и какое-то время они летели в тишине. Наконец они добрались до замка доминуса. Даграс приземлился у себя в стойле, и к нему сразу бросился его личный конюх Джейсон.

 — Добро пожаловать, лорд доминус и леди домина! Добро пожаловать, Даграс! — поприветствовал Джейсон, беря Даграса под уздцы.

 Магнус соскочил на землю и помог Ларе спуститься.

 — Спасибо, Джейсон. Проследи, чтобы о Даграсе как следует позаботились.

 — Он сам мне скажет, если что-то будет не так, — усмехнулся конюх.

 Ларе не терпелось принять ванну, о чем она и сообщила, едва они переступили порог своих покоев.

 — На Собирании нет возможности как следует искупаться, — заметила она с улыбкой. — А я привыкла к более цивилизованной жизни.

 — Я подумал над твоими словами, — сказал доминус.

 — Какими именно? — Лара притворилась, что не понимает, о чем он говорит.

 — Насчет армии для Теры. Мы не можем дожидаться, пока Хетар нанесет нам визит. Лучше быть во всеоружии. И мне интересно, что за земли ты видела на севере. Как думаешь, они обитаемы?

 — Наверное, но проверять не стоит. Нам не следует привлекать к себе внимание. Если Юси получил свою силу оттуда, то нам лучше пока избегать этой черной земли. В свое время я ее обследую.

 — Если не хочешь, чтобы тебя заметили, лучше не показывайся в тех местах на огромном золотом скакуне с большими белыми крыльями, — парировал доминус.

 — Ах, муж мой, тебе еще столько предстоит обо мне узнать, — протянула Лара и, войдя в гостиную, поздоровалась со служанкой, которая с улыбкой вышла им навстречу.

 — Мила, ваша домина желает принять ванну. — Лара повернулась и легонько поцеловала мужа в губы. — Хочешь искупаться, Магнус? — промурлыкала она и ласково провела рукой по его лицу.

 Как она и думала, все дурные мысли вылетели у него из головы. Они уже несколько недель не были близки, и он желал ее, как никогда.

 — Ты подаришь мне ребенка? — спросил Магнус, обнимая ее за талию.

 — Разве я тебе не обещала, что подарю в свое время? — ответила Лара.

 — Это не ответ, — спокойно возразил Магнус.

 — Это единственный ответ, который я могу дать. У нас есть первостепенные дела, которые очень важны для Теры, — пояснила она.

 — Родить наследника моей плоти и крови для Теры наиважнейшее дело. Ты хорошая мать. Я видел тебя с детьми: и с Диллоном, и с маленькой застенчивой Ануш, которая не знает, кто ты такая. Ты принесла огромную жертву, моя любовь, — сказал Магнус.

 — Следуя своей судьбе, я оставила свою дочь так же, как моя мать когда-то оставила меня, — горько призналась Лара. — Я была счастлива с Вартаном и нашими детьми. Потом его убили, а судьба снова призвала меня. Наверное, я всегда буду задаваться вопросом: если бы я не осталась с ним, если бы не стала его женой, может, он до сих пор был бы жив? Вартан был великим лидером своего народа. Его люди нуждались в нем.

 Магнус, с тобой я чувствую себя счастливее, чем когда бы то ни было. Но я не хочу бросать еще одного ребенка, когда меня снова призовет судьба и мне придется тебя оставить. Наступают опасные времена. Я это чувствую.

 — Я думаю, это была судьба Вартана — стать на какое-то время твоим супругом и отцом вашим детям, а потом умереть от руки своего брата, — успокоил ее доминус. — Но я твоя вторая половинка и спутник жизни, моя дорогая фея-женушка. И если настанут опасные времена, мы встретим их вместе и вместе преодолеем трудности. Я обещаю. А теперь иди в свою ванную. Я скоро к тебе присоединюсь. — Он вышел и быстрым шагом отправился на поиски Коррадо.

* * *

 Магнус добрался до той части замка, где обитала со своим мужем Сирват, и сразу же столкнулся с ней. Сестра, уже с небольшим животиком, бросилась ему навстречу.

 — Наконец-то ты дома! — Она обняла его за шею и поцеловала.

 Магнус рассмеялся.

 — Да, это было грандиозное приключение. Эти кланы — хороший народ, сестричка. Они мне все понравились, кроме, может быть, лорда Ахи, который флиртует с Ларой, несмотря на своих жен.

 Сирват засмеялась.

 — А он красивый? — поинтересовалась она. — Вряд ли ты стал бы ревновать к какому-нибудь уроду.

 Доминус кивнул.

 — Силач с рыжими волосами и черными горящими глазами, — ответил он.

 — О, как восхитительно, — мечтательно протянула Сирват.

 — А где твой муж? — спросил Магнус.

 — С братом и отцом готовится к плаванию. Как только он услышал, что ты вернулся, то сразу помчался к Ингу за снастями. Он хочет сделать еще один рейс до начала морозного сезона, — пояснила Сирват.

 — Тогда пойду поищу его, — сказал доминус и поцеловал сестру в лоб. — А ты смотри, не болей. Думаю, Лара завтра к тебе зайдет и обо всем расскажет.

 — Зачем тебе так срочно понадобился Коррадо? — поинтересовалась Сирват.

 — Я не хочу, чтобы он заявился ко мне сегодня вечером и начал молотить в дверь, когда я буду заниматься любовью со своей женой. Мы уже несколько недель не были близки, и я не хочу, чтобы Коррадо помешал моим долгожданным удовольствиям, — пояснил доминус.

 Сирват удовлетворило это объяснение, и она больше не стала задавать вопросов, только проводила его взглядом. «Собственно, это правда», — подумал Магнус. Да, не вся, но Сирват только спросила, зачем ему так срочно понадобился Коррадо. Доминус про себя усмехнулся и шагнул на платформу лифта.

 — Фьорд! — крикнул он великану-рабочему и подождал, пока тот опустит его с высоты замка к причалам. Когда платформа остановилась, он сошел с нее, но не стал выходить в доки. Он свернул налево и пошел по коридору, по стенам которого были развешаны круглые стеклянные фонари, заполненные светлячками. В коридоре располагались различные лавки и магазинчики. Магнус на ходу приветственно кивал их хозяевам. Добравшись наконец до лавки Инга, доминус зашел внутрь.

 При виде его Коррадо со своим братом заулыбались.

 — Добро пожаловать домой, лорд доминус! — поприветствовал его Коррадо.

 — Сестра сказала, что ты планируешь последний рейс, — сказал в ответ тот.

 — Конечно, если вы не против, лорд доминус.

 — Сколько времени это займет? — спросил Магнус.

 — Восемь дней, если погода не испортится.

 — А если испортится?

 — Не в это время года. Четыре раза за год, при смене сезонов, на Сагитте устанавливается идеальная погода, когда не бывает штормов. Каждый период длится дней десять. Сейчас как раз начался очередной, — пояснил Коррадо.

 — А ты можешь отправиться прямо сегодня? — спросил Магнус.

 Коррадо посмотрел на брата:

 — Могу?

 Немногословный Инг кивнул.

 — Тогда отправляйся, — велел доминус. — Сегодня же. И возвращайся как можно скорее. Прислушивайся ко всему, что услышишь от королей Прибрежной провинции, к любым слухам. И как только вернешься, сразу сообщи мне, в любое время дни и ночи.

 — Мой лорд, — медленно начал Коррадои потом повернулся к брату: — Оставь нас, Инг.

 Тот молча исчез в глубине магазина.

 — Я готовлюсь к еще одной авантюре, — пояснил доминус. — И хочу осуществить свои планы до морозного сезона. И это все, что я пока могу тебе сообщить.

 — Я доверяю вам, лорд доминус, — ответил главный капитан. — Меня ждет моя команда. Передайте Сирват, что я вернусь через несколько дней. — Он поклонился.

 — Лучше передай ей это через Инга, — сказал Магнус. — Мы с Ларой не были близки уже много недель. Она сейчас принимает ванну, и я собираюсь к ней присоединиться. Безопасного тебе пути, Коррадо. — И доминус ушел, оставив шурина одного посреди магазина.

 Как только он вышел, из задней комнаты вернулся Инг.

 — В чем дело? — поинтересовался он.

 Младший брат пожал плечами:

 — Я бы не имел права тебе рассказывать, даже если б знал. Но я не знаю. Мой корабль действительно готов к плаванию? И команда уже на борту?

 Инг кивнул:

 — Все в полной готовности.

 — Тогда сходи к Сирват и скажи, что я отчаливаю по просьбе доминуса. Через несколько дней я вернусь. И возьми с собой отца. Она любит с ним общаться. Говорит, что по нему видно, каким я стану, когда состарюсь. — Коррадо засмеялся.

 Инг тоже усмехнулся.

 — Твоя жена такая романтичная девочка, — заметил он и на прощание обменялся с братом рукопожатием. — Безопасного тебе плавания.

 — Да будет такова воля Великого Создателя, — ответил Коррадо и вышел из магазинчика.

 Инг выглянул в единственное запыленное окошко и понял, что уже вечер. Коррадо везет — он поймает прилив, и тот вынесет его в море. В это время года ветра просто идеальны. Не слабые, не сильные, как раз то, что нужно. Инг посмотрел, как младший брат поднимается на борт, как убираются мостки и поднимаются паруса. Корабль отчалил, его квадратные паруса сразу надулись ветром, и он величественно поплыл к морю. Инг закрыл свой магазинчик и пошел за отцом, и они вместе направились в покои Сирват и Коррадо.

 Сирват встретила их очень тепло.

 — Оставайтесь и поужинайте с нами. Коррадо вот-вот появится.

 — Коррадо уже закончил погрузку и отчалил, — извиняющимся тоном ответил Инг. — У него не было времени попрощаться. Он попросил меня зайти к вам и все рассказать.

 — Значит, мой брат его нашел, — печально отозвалась Сирват. Она подошла к окну и посмотрела на фьорд, но успела заметить только знакомые лавандовые паруса: корабль уже сворачивал в море. — Что Магнус ему такое сказал, что Коррадо сразу сорвался с места и даже со мной не попрощался?

 Инг покачал головой:

 — Я не знаю, леди Сирват. Меня не посвятили в подробности. Мне жаль. Но брат просил передать, что вернется через несколько дней. Это обычный рейс, я оснастил его корабль для обычного торгового вояжа. Это все, что я знаю.

 — Я поговорю завтра с братом, — сказала Сирват. — И я бы очень хотела, чтобы вы остались на ужин. — Она улыбнулась своему свекру. — Сегодня у нас креветки, а я знаю, как вы, Дима, их любите. Особенно большие, что доставляют из Океанского фьорда. Мой повар сегодня утром купил их прямо с рыбачьей лодки.

 Старик широко улыбнулся.

 — Ты знаешь, как угодить моряку, — закивал он. — И у вас наверняка найдется горчичный соус.

 «Да, — подумала Сирват, — однажды Коррадо станет похож на этого симпатичного джентльмена». Если бы это зависело от нее, муж больше не уходил бы в море. Надо поговорить с Магнусом, решила она и улыбнулась свекру.

* * *

 Однако Лара до сих пор не была уверена, что же ей делать. Будущее казалось слишком туманным. А если проклятая судьба призовет ее и из Теры? Может ли она не послушаться? И что будет, если она это сделает? Калигу, Илоне и всем остальным магам хорошо говорить насчет ее судьбы. Но в чем она состоит и не получится ли, что она будет вечно ускользать от Лары? Она полюбила Вартана, и, если бы ей было предназначено прожить с ним и детьми в старом Дальноземье всю оставшуюся жизнь, это бы ее вполне устроило.

 Но что бы произошло, если бы Вартан выжил? — прозвучал в голове внутренний голос. Что бы они делали с вторжением Хетара? Смогли бы они победить превосходящие силы Просперо? Она сильно в этом сомневалась. Смерть Вартана действительно была частью ее судьбы, как ни ужасно ей было это признавать. Его смерть заставила ее снова пуститься в путь, в Теру, где она очутилась в руках Магнуса Хаука. Но она стала его женой и спасла кланы от жадных притязаний Просперо. Вартан бы это одобрил. Сейчас император будет заниматься освоением земель старого Дальноземья, и это на какое-то время его отвлечет от Теры. Но надолго ли?

 Не надо было ездить в город, наверное, уже в тысячный раз подумала она. Не надо было потворствовать желаниям Магнуса. Известие о том, что за границами Хетара находятся другие земли, разожгло любопытство императора.

 И еще эти темные земли на севере. Лара понимала, что необходимо о нем узнать как можно больше, но интуитивно чувствовала, что для этого еще есть время. И прежде чем двигаться в этом направлении, надо поговорить с епископом Ариком и выяснить все, что ему известно о Юси. Магнус пока не должен знать о ее способности менять облик. Неужели он считает ее такой наивной и думает, что она полетела бы в темные земли на своем крылатом коне? Ему неизвестно, что она умеет превращаться в сову. А символом Вартана был орел. Он тоже обладал способностью перевоплощаться. Однажды они вдвоем превратились в птиц и вместе отправились к Калигу за советом. Лара улыбнулась, вспоминая, как это было.

 — О чем ты думаешь? — поинтересовался Магнус, присоединяясь к жене в бассейне. Как и Лара, он уже вымылся и сполоснулся в другой части ванной комнаты.

 — О том, как хорошо было повидаться с детьми, — солгала она, хотя это была и не совсем ложь. Однако она тут же поняла, что зря заговорила о детях.

 — Я рад, что мысли о детях вызывают у тебя улыбку, — спокойно заметил Магнус. — Но мне было бы еще приятнее, если бы эти мысли касались наших детей. — Он положил большую ладонь ей под затылок и притянул к себе, чтобы поцеловать.

 Лара податливо приоткрыла губы и стала водить кончиком языка по его губам. Ярко-голубые глаза встретились с изумрудно-зелеными, и они оба испытали сильный прилив желания.

 — Магнус! — выдохнула она. Великий Создатель, она вот-вот перед ним растает. Но это невозможно! Еще не время.

 Магнус медленно растянул губы в улыбке и стал ее целовать. Сначала сладким, тягучим поцелуем, который затем превратился в требовательный и настойчивый. Его губы несколько долгих мгновений яростно терзали ее рот. Затем он обхватил ее лицо обеими руками и стал покрывать поцелуями.

 — Я люблю тебя, Лара, моя фея-женушка, — тихо произнес он. — Не представляю, как бы я жил без тебя. — Он вгляделся в ее прекрасное лицо, и Лара по его глазам поняла, что это чистая правда.

 Она обняла его за шею тонкими руками.

 — Я тоже тебя люблю, — сказала она в ответ. — Я не думала, что смогу полюбить кого-то после смерти Вартана. Для феи вообще трудно кого-то любить, но я наполовину смертная и поэтому, наверное, проявляю слабость там, где дело касается любви. — Она тихо вздохнула. — Когда ты на меня смотришь, у меня подгибаются коленки, а внутри вспыхивает огонь, и я почти не способна тебе отказать. Но сегодня мне не хочется заниматься любовью в воде. Я хочу в нашу спальню. — Она взяла его за руку, и они вместе выбрались из бассейна.

 Лара взяла большое полотенце из стопки, что высилась на скамье, и начала вытирать великолепное тело Магнуса. Опустившись на колени, она стерла влагу сначала с одной ноги, потом с другой, сзади и спереди. Потом взяла в руки его стопу и вытерла между пальцами, то же самое проделала и сдругой, потом обтерла его твердые ягодицы. Затем поднялась на ноги и, взяв другое полотенце, стала водить по его спине, плечам и груди. Обсушила живот и аккуратно промокнула гениталии. От ее нежного прикосновения его мужественность сразу отвердела. Блестящие волосы Магнуса успели наполовину высохнуть, и Лара просто провела по ним полотенцем.

 Затем наступила очередь доминуса. Он взял из стопки свежее полотенце, посадил Лару на мраморную скамью и начал вытирать ее роскошное тело. Его пальцы все время стремились за пределы полотенца: они касались внутренней поверхности ее бедер, проходились вдоль темного углубления между ягодицами и прикасались к соскам, которые сжимались от возбуждения. Потом он прижал полотенце внизу живота, и внезапно два его пальца оказались глубоко внутри ее, целенаправленно разжигая огонь страсти.

 — Магнус! — сдавленно ахнула она.

 — Ты уже готова, любовь моя, и у нас нет времени на всякие тонкости, — ответил Магнус, вынимая свои пальцы и укладывая ее на скамью. Возвышаясь над ней как башня, он блаженно сунул в рот побывавшую в ней руку. Потом уселся ей между бедер, закинул ее ноги себе на плечи и вошел одним сильным, плавным толчком.

 Лара невольно зажмурилась. Она чувствовала его в своем теле, ощущала, как его горячая пульсирующая плоть раздвигает ее изнутри, заставляя приспособиться к его невероятно напряженной мужественности. Она прильнула к нему каждой клеточкой. Облизнула пересохшие губы. И Магнус начал двигаться, медленно-медленно втискиваясь в ее тело, выходя из него и снова толчком проникая внутрь. Он погружался в нее глубже, чем когда бы то ни было, и Лара задрожала от нахлынувшего удовольствия.

 — Магнус! — ахнула она. Голова у нее кружилась от наслаждения. — О, Создатель, как же я люблю тебя, Магнус, любимый!

 Он почти не отреагировал на ее слова, потеряв голову от безумной страсти и неистово погружаясь в нее раз за разом. Его жезл горел, едва не разрываясь от напряжения, но Магнус еще не был готов закончить. Погрузившись как можно глубже, он откинулся назад и потер бугорок, спрятанный в истекающих влагой складочках. Бугорок, уже и так увеличившийся вдвое, затрепетал при одном его прикосновении. Лара издала стон и задергала руками и ногами, стараясь приблизить кульминацию.

 — Еще минутку, любовь моя, — прошептал Магнус, и они вдвоем разделили удовольствие, исторгая и смешивая свои любовные соки. Последняя волна сладострастной дрожи, и он обхватил ее, прижимая к себе и нашептывая своей обожаемой жене-фее слова вечной любви и верности.

 Несколько минут они лежали, сжимая друг друга в объятиях. Его орудие любви все еще было погружено в нее, но бездействовало, набираясь сил для новой страсти. Магнус неохотно отстранился, взял Лару за руку, и они вдвоем поднялись. Он привел ее к умывальнику в мраморной ванной комнате, и омыл ее женские органы, а она омыла его мужские. Они молчали. То, что произошло между ними, не требовало слов.

 Выйдя из ванной, они нагишом пересекли маленький холл и вошли в спальню. Там они без сил рухнули на постель и проспали несколько часов, а проснувшись, снова занялись любовью. И так они провели следующие несколько дней, доставляя друг другу наслаждение. Тера спокойно обходилась без Магнуса. На ее землях царил мир и покой. Лишь Сирват пребывала в беспокойстве, желая знать, почему ее мужа так срочно отослали в плавание.

* * *

 — Ты должен поговорить с ней, — сказала Лара своему мужу четыре дня спустя. — Ты ведь не хочешь расстраивать женщину, которая носит ребенка.

 — Ну хорошо, — согласился тот. — Скажи Миле, пусть сходит за Сирват. А я пока оденусь.

 Сирват появилась без промедления и, глядя на Лару, поинтересовалась:

 — Вы за это время хоть чем-нибудь занимались, кроме плотских удовольствий? Хоть перерыв на еду делали? Ты выглядишь совершенно измученной.

 — Страсть твоего брата поглощает все мои силы, — улыбнулась Лара. — Мне нравится твой животик. Тебе очень идет беременность. Ты так и лучишься красотой.

 Сирват вспыхнула от удовольствия.

 — У меня будет мальчик, — сказала она. — Я это чувствую!

 — У тебя будет тот, кем тебя пожелает одарить Великий Создатель, — произнес ее брат, входя в залитую солнцем гостиную. — Так чего ты хочешь, сестра? Со времени своего возвращения из Нового Дальноземья я был очень занят. — Магнус попытался навести на себя строгий вид.

 — Конечно занят — ты наслаждался плотскими удовольствиями со своей женой. Скажи, зачем ты отослал Коррадо в плавание? И когда он вернется?

 — Я его не отсылал. Он сам планировал отплыть через несколько дней, я только попросил его не ждать и отправляться сразу. Он должен вернуться через три-четыре дня. У меня есть большие планы — они касаются всей Теры, и мне нужно посоветоваться с твоим мужем.

 — Неужели нельзя было дать Коррадо со мной попрощаться? — возмущенно фыркнула Сирват.

 — Нет, — возразил Магнус, — нельзя было. И я не стану обсуждать это с тобой, моя маленькая сестричка. Когда Коррадо вернется, ты узнаешь, что я задумал. И не пытайся подлизываться к Ларе, она все равно тебе ничего не скажет.

 — Я не хочу, чтобы Коррадо постоянно уходил в море, — сказала Сирват. — Он твой главный капитан, Магнус, вот пусть и сидит на берегу и наставляет других капитанов. Кроме того, он скоро станет отцом. Когда я буду рожать ему наследника, я не хочу, чтобы нас разделяло расстояние в нескольких дней хода.

 — Я не стану запрещать Коррадо выходить в море. Если ты этого хочешь, поговори с ним сама. Ты уже взрослая, — нетерпеливо ответил доминус.

 — Сирват, ты любишь Коррадо? — спросила Лара.

 — Конечно люблю! — воскликнула та.

 — Ты любишь его таким, какой он есть? — настаивала Лара.

 — Конечно! — подтвердила Сирват.

 — Тогда почему ты пытаешься его изменить? Ты вышла замуж за морского капитана. За мужчину, который присматривает за всеми теранскими капитанами. Коррадо такой, какой он есть. Если ты действительно его любишь, тебе придется смириться с тем, что он останется капитаном.

 По щеке Сирват скатилась слезинка.

 — Когда его нет, я так скучаю! — жалобно всхлипнула она.

 — Конечно скучаешь. Просто ты беременна и потому льешь слезы по пустякам. Это пройдет, дорогая, — пообещала Лара. — Не хочешь сходить в конюшни и повидать Даграса? Он любит, когда ты приходишь, да и для тебя быстрее пройдет время. Коррадо вернется совсем скоро.

 Когда Сирват ушла, Магнус обратился к своей жене:

 — Ты очень мудра, моя домина. Ты так легко утешила мою сестру. Будь я один, я мог бы на нее накричать.

 — Женщины с ребенком во чреве часто становятся очень чувствительными. Однажды и я такой стану, — предупредила она.

 Магнус рассмеялся. Она ему нравилась. Ему все в ней нравилось. Он никого так не любил, как свою жену-фею.

 — Если я стану на тебя кричать, ты просто закричишь на меня в ответ, — сказал он. — Спасибо, что избавила меня от страданий сестры и приняла их на себя. Но Сирват все-таки лучше поговорить с Коррадо, когда он вернется.

* * *

 Три ночи спустя доминуса пробудили от легкой дремы сообщением, что Коррадо вернулся и пришел поговорить с ним, как и было велено.

 — Мы поймали попутный ветер и успели войти во фьорд до отлива, — сообщил Коррадо своему правителю. — Я привез вам письмо от короля Ашерона, лорд доминус. — Он вручил свиток Магнусу и поздоровался с Ларой: — Добрый вечер, леди домина.

 Она как раз завернулась в халат и присоединилась к ним.

 — Ты видел Ашерона? — спросила Лара.

 Коррадо покачал головой:

 — Нет. Мы видели только одного из королей Прибрежной провинции, который передал нам официальное послание для доминуса.

 Магнус сломал печать и развернул свиток. Закончив читать, он передал его Ларе.

 — Твоя жена по тебе соскучилась. Иди к ней, — сказал он своему шурину. — Приходи завтра утром, за пару часов до полудня. И я расскажу тебе, что написано в этом письме.

 Лара быстро пробежала глазами письмо от короля Ашерона. Как она и предполагала, Аркас предал королей Прибрежной провинции. Просперо стало известно, что любимые Хетаром изысканные товары делают не у них, а в Тере. Император превратил Прибрежную провинцию в провинцию Хетара. Правда, ее губернатором он все-таки избрал Ашерона.

 «Мой сын считал, что получит этот пост, — писал Ашерон, — но у Гая Просперо хватило ума понять: он не может доверять тому, кто однажды уже предал. А мне он доверяет по двум причинам. Во-первых, я никогда не ломал с ним копья, а во-вторых, потому что Аркас пытался меня убить». Дальше король Прибрежной провинции писал, что Хетар занял пустующие земли королевства и населил их людьми.

 «По поводу Дальноземья выяснилось, что оно не принесет столько прибыли, как когда-то обещал Просперо. Переселившиеся туда люди не успевают возвести дома до начала холодов. На фермах не хватает скота и домашней птицы. Мало древесины для строительства. Не хватает даже пропитания. Переселенцев заставляют отправлять в город две трети того, что им удается вырастить. Они сами питаются остатками, чуть-чуть откладывая на зиму. Очень безрадостная картина.

 Лесные лорды требуют себе леса Багровых гор, а сквайр Дэр, теперь ставший губернатором Центроземья, настаивает, что дальноземские угодья должны перейти под его управление. Принцы-тени вышли из Высшего совета и предупредили императора, что любая попытка вторгнуться на их земли обернется для Хетара катастрофой. Однако Просперо понятия не имеет, какие богатства таятся в Провинции пустынь, и не интересуется тем, что считает пустошью», — писал Ашерон.

 «Из найденных шахт почти ничего не удается добыть. Те городские бедняки, кто остался без средств к существованию или не имеет влиятельных друзей, быстро оказываются в рабстве — взамен дальноземских кланов, исчезнувших перед самым вторжением. Полагаю, Ларе ничего об этом не известно? Но будьте осторожны, — продолжал Ашерон, — отчаяние Гая Просперо растет, и это делает его опасным. Аркас рассказал ему то немногое, что нам известно о Тере, и очень возможно, что, несмотря на все проблемы Хетара, он захочет послать кого-нибудь в Теру, чтобы прощупать, какими богатствами вы обладаете. Я посылаю вам предупреждение не потому, что желаю предать Хетар. Я в ужасе от того, что происходит. Больше я вам писать не смогу — для меня это слишком опасно. Я посылаю это письмо с братом моей покойной жены, он служит капитаном на одном из наших судов. Я знаю, что ему можно доверять. Да защитит нас всех Небесный руководитель в эти смутные времена».

 Лара отложила письмо в сторону.

 — Ашерон — благородный человек, — заметила она. — Он долго думал и сомневался, посылать ли тебе это письмо, Магнус. Теперь ты понимаешь? Нам необходима военная сила, чтобы защитить Теру.

 Доминус кивнул.

 — Сначала я поговорю с Коррадо, — сказал он. — И потом пошлю за главами фьордовских деревень. У нас семь населенных фьордов и множество деревень. Встреча должна состояться еще до того, как морозный сезон вступит в свои права, иначе трудно будет собрать всех одновременно.

 — У тебя нет никакого высшего руководства? — спросила Лара.

 Ее муж покачал головой:

 — Только я — доминус. И так было всегда. Когда-то давно предлагали собрать Высший совет, но было решено, что он, скорее всего, увязнет в дебатах и не сможет принимать решения. Кроме того, члены совета оказались бы уязвимы перед подкупом и запугиванием. Среди нас тоже есть жадные и честолюбивые люди. Пусть лучше будет как есть: в каждой деревне существует свой глава, который отчитывается лично передо мной. И я принимаю решения на основании того, что они мне расскажут. Я поступаю так, как считаю верным для Теры, — пояснил Магнус. — Эта система отлично работает уже много веков, не считая того промежутка, когда нами правил Юси.

 — Как ему удалось заполучить власть в свои руки? — поинтересовалась Лара.

 — Тогдашний доминус был очень мягким человеком. Говорят, Юси его околдовал, — ответил он.

 — Мы должны проследить, чтобы этого больше не повторилось, — пробормотала Лара.

 — И не повторится, — твердо заявил доминус.

* * *

 Следующим утром Магнуса и Лару снова посетил Коррадо. Они рассказали ему о событиях последних месяцев и объяснили, почему на защиту Теры надо собирать армию.

 — Мы по природе очень мирные люди и смыслим только в ремеслах и торговле, — запротестовал Коррадо. — Мы ничего не понимаем в военном искусстве.

 — Значит, ты не боишься, что Хетар завоюет Теру? — спросила Лара. Она предполагала, что еще не раз услышит эти возражения — от каждого из деревенских глав.

 — Да… боюсь, — медленно ответил Коррадо, — но неужели нет другого пути?

 — Мы предлагаем создать армию, чтобы отразить нападение, — сказал доминус, — и не станем сами начинать военные действия, но будем готовы, что их могут начать другие. А когда все начнется, готовиться будет уже поздно. Вилы и мотыги в руках ремесленников и фермеров не смогут остановить военное вторжение. Нам нужно оружие — и мужчины, умеющие с ним обращаться. Мы можем за зимние месяцы сделать оружие и одновременно обучить мужчин им пользоваться.

 — Женщины тоже могут сражаться, — сказала Лара. — Я буду обучать женщин искусству сражения на мечах и дубинках.

 Судя по их лицам, ее муж и Коррадо ужаснулись такому предложению.

 — Магнус! — Лара пронзила его взглядом. — Ты же знаешь, что я умею сражаться.

 — Ты — да, но теранские женщины никогда не были воительницами, — возразил он.

 — Да неужели? А как же ты тогда назовешь Гилтруду? Женщину, которая победила Юси. Разве она не воительница? Не героиня? Женщины могут делать то же самое, что и мужчины, лорд доминус, но если вы желаете сократить наполовину свое потенциальное войско, то давайте. Но предупреждаю, когда будет нужно, мы с Андрасте станем сражаться с тобой бок о бок, — заявила Лара.

 — Ты думаешь, Хетар пришлет отряд женщин-воительниц?

 — Не пришлет, — сказала Лара. — А ты желаешь уподобиться глупцу вроде Просперо, который считает, что женщины годятся только для того, чтобы вести хозяйство, рожать детей и доставлять мужчинам удовольствие?

 — Мы предложим женщинам встать на защиту Теры, но не станем их к этому принуждать, — решил Магнус, и Лара наградила мужа поцелуем в знак одобрения.

 — Я не позволю Сирват в этом участвовать, — предупредил Коррадо.

 — Сирват должна сама решать, что ей делать, — спокойно произнесла Лара. — Она принадлежит к семье доминуса и сама сможет выбрать, на каком поприще ей лучше послужить нашей родине.

 Коррадо вопросительно поднял бровь.

 — Ты ведь хетарианка, — заметил он.

 — Я теранка, — ответила Лара. — Место рождения не выбирают, и к тому же я родилась в королевстве фей. Но я целиком предана Тере. И не потому, что я теперь ее домина, а потому, что здесь мое сердце.

 К ее изумлению, главный капитан вдруг встал и опустился перед ней на колени. Посмотрел на Лару снизу вверх и произнес:

 — Простите меня, домина. Я идиот.

 — Только временами, — улыбнулась Лара и протянула руку, помогая ему подняться.

 Мужчины расхохотались, и потом доминус снова заговорил:

 — Давайте вернемся к теме и обсудим, как все организовать. Я думаю разослать гонцов ко всем главам фьордов и деревень и пригласить их в замок. Соберем их, расскажем, что мы узнали, и предложим защитить Теру.

 — Надо пригласить и Арика с Кеминой. Они будут представлять религиозные ордены — и соответственно волю Великого Создателя, который будет направлять нас в нашем начинании, — заметила Лара.

 Мужчины кивнули в знак согласия.

 — Ашерон проявил храбрость, прислав нам это предупреждение, — добавила она.

 — Есть ли у нас время подготовиться? — произнес Коррадо.

 — Просперо захочет побольше узнать о нас, прежде чем предпринимать какие-то действия, — задумчиво сказала Лара.

 — И каким же образом он это сделает? — поинтересовался Магнус.

 — Думаю, он пришлет к нам кого-нибудь, — произнесла Лара. — Сначала он попросит разрешить их кораблю зайти в теранские воды. И когда вы ему откажете, он попросит вас позволить его эмиссару приплыть в Теру на одном из наших кораблей. Вы в ответ спросите, зачем он хочет прислать в Теру своего эмиссара.

 — Думаете, он не потеряет терпение в этой болтанке туда-сюда? — усомнился Коррадо.

 — Нет. Для императора это будет в порядке вещей. Вот если просто ответить ему «нет» и отказаться от дальнейших переговоров, это покажется ему подозрительным. Эти переводы дадут нам время, чтобы выстроить защиту против наших врагов, — сказала Лара. — А поскольку императорскому эмиссару будет позволено лишь недолго побыть в замке, мы сможем укрепить его и все вокруг, и тогда будем выглядеть отлично защищенными. Потом мы все же покажем ему одну-две деревни, но к тому времени мы уже будем хорошо вооружены и готовы к нападению.

 — Старые сторожевые башни на прибрежных высотах, — произнес Коррадо. — Их надо отремонтировать и вести оттуда наблюдение. Так мы сможем заранее узнать о приближении врагов.

 — Я совсем забыл о них, — ответил доминус. — Превосходное предложение, Коррадо. Предоставляю это тебе. Ты получишь все необходимое для этого.

 — Как думаешь, главы деревень не испугаются маленьких фей? — спросила Лара у мужа. — Я могу попросить у матери дюжину фей-почтовиков. Мы можем поселить их в замке. С их помощью можно быстро собрать людей — ты же хочешь устроить встречу глав до начала морозного сезона.

 — Я видел эти создания, — со смешком произнес Коррадо. — Короли Прибрежной провинции ими иногда пользуются, чтобы связываться с нашими кораблями во время торговой стоянки. Они действительно очень быстро доставляют сообщения, лорд доминус.

 Магнус кивнул.

 — Надо использовать любое преимущество, — согласился он. — Делай, как считаешь нужным. Пусть твои почтовики поселятся в Тере.

 Аудиенция закончилась, и Коррадо ушел. Едва оставшись с мужем наедине, Лара сразу обратилась к нему:

 — Надо сообщить новости Новому Дальноземью. И им тоже необходимы почтовики.

 — Ты хочешь пригласить на собрание лордов кланов? — спросил тот.

 — Только Рендора — он глава Высшего совета Дальноземья. Для нас это идеальная возможность сообщить обитателям фьордов, что за Изумрудными горами тоже живут люди. Главы деревень наверняка не знают, что еще полгода назад равнины были необитаемы. Ты ведь говорил, что обитатели фьордов никогда не покидают своих деревень. Значит, им неизвестно, кто или что находитсяпо другую сторону гор. Не хотелось бы так скоро сводить вместе теран и дальноземцев, но, полагаю, у нас нет иного выбора.

 Ты можешь сообщить деревенским главам, что семья доминуса всегда знала, кто там живет, но народы кланов неохотно общаются с другими, несмотря на свою миролюбивость. Скажешь, что они живут очень обособленно, но каждый год приносят доминиону дары в знак преданности. Однако теперь Тере грозит опасность, и они прислали своего представителя, чтобы предложить помощь. Мы с Даграсом любезно навестим горных гномов и сообщим им о грозящей опасности, а также о легенде, которую мы сочинили, чтобы защитить дальноземцев, — закончила Лара.

 — Я иногда думаю, — произнес Магнус, — не слишком ли умная у меня жена. — Он улыбнулся и растрепал ей волосы. — Будем надеяться, что наши дети пойдут в тебя.

 Вот опять. Он снова говорит о детях, подумала Лара. Как он может о них думать, когда Тере грозит опасность? Лара оставила Магнуса заниматься своими делами и отыскала себе тихое местечко, чтобы поговорить с Этне.

 Ее тонкие пальцы коснулись звездочки-оберега, что висела у нее на шее.

 «Этне», — мысленно обратилась она к кулону.

 «Я здесь», — сразу отозвалась та.

 Лара рассказала Этне о последних событиях и о том, что планирует сделать Магнус. Затем она добавила:

 «Но мне нужны феи-почтовики. Не можешь узнать у моей матери, не может ли она мне их прислать? Я прослежу, чтобы им здесь было хорошо, я обещаю».

 «Я могу узнать, — сказала Этне, — но тебе лучше встретиться с ней в мире сновидений и самой попросить об этом. Я знаю, ты редко обращаешься к ней с просьбами, но uкоролева Илона сочтет большим неуважением, если тыпередашь свою просьбу через кого-то».

 «Я понимаю, — согласилась Лара. — Тогда передай, пожалуйста, моей матери, что я хочу встретиться с ней в мире сновидений ближайшей ночью. Мужу я все объясню и буду спать одна».

 «Подожди немного, — произнесла Этне и после нескольких минут молчания снова заговорила: — Я все передала твоей матери. Она будет тебя ждать».

 «Спасибо», — поблагодарила Лара.

 Она нашла мужа и сообщила ему, что сегодня собирается спать одна, чтобы ничто не мешало ее встрече с матерью. Они поужинали и дважды сыграли в «пастуха», после чего Лара почувствовала, что готова ложиться.

 Едва заснув, она сразу оказалась в мире сновидений. Как всегда, в первый момент вокруг нее был только туман, а затем появилась Илона. Дочь с матерью обнялись.

 — Зачем ты хотела меня видеть? — спросила королева лесных фей и улыбнулась старшей дочери. Она была рада ее видеть.

 Лара рассказала матери все, что произошло со времени их последней встречи. Она объяснила Илоне, для чего теранам нужны маленькие феи-гонцы.

 — Насколько я вижу, в Тере почти нет магии, — добавила она. — В горах живут гномы, но фей как будто нет, хоть ты и говорила, что они там обитают. Но я пока не смогла их обнаружить. Тот колдун, чьего призрака я уничтожила, когда-то привнес в Теру магию, но она, похоже, испарилась вместе с ним.

 — Ты не права, — возразила Илона. — Его магия еще присутствует в Тере, но это темная магия, она прячется от света. А ты несешь свет, дочь моя, и, освещая все вокруг, ты заставляешь ее обладателей прятаться по углам. Я пришлю тебе несколько дюжин волшебных почтовиков. Я знаю, ты проследишь, чтобы о них как следует позаботились. А когда они прибудут, защити их заклинанием, чтобы теране от страха не нанесли им вреда, — посоветовала королева.

 — Конечно, мама! — пообещала Лара. — Спасибо. Как ты живешь? Как мой брат Сирило и твой муж Танос?

 — У нас все хорошо, — ответила мать.

 — Знаешь, я видела темные земли, — сказала Лара. — Мы с Даграсом летели над Обскурой, и на юге я видела пустыню принцев-теней, а на севере какой-то темный чужой берег. Он может угрожать Тере?

 — Тьма всегда означает опасность, — произнесла Илона и стала медленно растворяться в воздухе. — Следуй за своей судьбой, дочь моя, — прозвучало прежде, чем она полностью покинула мир сновидений.

 Лара проснулась. За окном светало. Наступал новый день. «Надо будет подготовить место для волшебных почтовиков», — подумала она. Лара знала, что они прибудут совсем скоро. Встав с постели, она позвала Милу, чтобы та помогла ей одеться и принесла завтрак, затем, утолив голод, вышла в прекрасный сад, откуда был виден фьорд. На улице было пасмурно, с моря поднимался небольшой туман. Тут и там виднелись яркие созвездия поздних цветов, но деревья почти все уже осыпались. Оглядываясь вокруг, Лара заметила на южной стороне узкую высокую башню, грозно вздымающуюся над землей.

 — Куда ты так пристально смотришь? — к ней подошла Сирват.

 — Вон на ту башню, — показала Лара. — Кто в ней живет?

 — Никто, — ответила та. — Когда-то в ней были покои бабушки — в те времена, когда доминусом был наш отец. Бабушка любила эту башню, поскольку ее окна выходили на юг и в ней всегда было тепло. Бабушка дожила до глубокой старости. — Рассказывая, Сирват осторожно потирала живот.

 — А как в нее зайти? — спросила Лара.

 — Пойдем, я покажу, — предложила Сирват и повела Лару через огромные сады. — Может показаться, что эта башня принадлежит замку, но это не так, — объяснила она. — В нее можно войти только отсюда, из сада.

 Они подошли к башне, и Сирват пошарила по стене, отыскивая нужное место. В каменной кладке медленно открылась маленькая дверца.

 — Ее нельзя открыть ключом, — пояснила Сирват подруге. — Только если нажать на маленький рычаг вот под этим камнем. Запомни это место как следует.

 Лара пристально всмотрелась в стену, запечатлевая в памяти расположение камня.

 — Я запомнила, — сказала она.

 — Тогда входи, — пригласила Сирват, и они вместе шагнули в башню. — Хорошо, что я до сих пор могу подниматься по лестнице. Правда, не так быстро, — улыбнулась она.

 На первом этаже располагалась симпатичная солнечная комнатка. Она была пуста. На втором и третьем этажах были точно такие же помещения. Лара была в восторге.

 — Просто идеальное место, чтобы их поселить! — воскликнула она.

 — Кого? — поинтересовалась Сирват.

 — Моя мать согласилась прислать в Теру волшебных почтовиков. И мне хотелось найти для них безопасное место в замке.

 — Волшебные почтовики? — Сирват казалась озадаченной.

 — Это крошечные представители расы фей, они занимаются тем, что доставляют сообщения, — объяснила Лара.

 — А зачем они нам нужны? — спросила Сирват, когда они спустились по лестнице и вышли в сад. Дверь башни сама за ними закрылась.

 — Что тебе рассказал Коррадо? — спросила в ответ Лара.

 — Он вообще мне ничего не говорил. Я потому и пришла к тебе, — сказала Сирват. — Он говорит, что, раз я ношу ребенка, он не должен меня беспокоить.

 Они вернулись в замок и, пройдя через королевские покои, уютно устроились в гостиной домины.

 — Я хочу, чтобы нас никто не тревожил, — велела Лара своей служанке и повернулась к Сирват: — Не знаю, насколько ты осведомлена о торговле Теры с Хетаром.

 — Я знаю, что мы торгуем с королями Прибрежной провинции, — ответила та.

 — Это только часть Хетара, одна из его провинций. Много веков они покупали у Теры изысканные товары, но все в Хетаре думали, что они сами их производят, а короли Прибрежной провинции никого не разубеждали. Однако сейчас император Хетара узнал, как было на самом деле. И рано или поздно он пришлет в Теру своего представителя, чтобы торговать с Терой напрямую. Но это будет только видимость. Его скрытая цель будет состоять в том, чтобы посмотреть, можно ли завоевать Теру. Хетар перенаселен, и Гаю Просперо приходится расширять границы. Прошлой весной они вторглись в Дальноземье. К счастью, нас предупредили, что они собираются нарушить древние соглашения. И мы успели перенести в Теру все кланы вместе с их имуществом.

 Сирват ахнула.

 — Значит, ты с помощью магии перенесла их к нам? Я так и подумала, когда Коррадо рассказал мне об этих чужеземцах.

 Лара засмеялась. Ее всегда забавляло, с каким благоговением Сирват относится к магии.

 — Верно. Мы поселили кланы по ту сторону Изумрудных гор, где находится равнина, очень похожая на их родные земли. До сих пор их поселение было тайной, но скоро нам придется ее доверить главам фьордовских деревень. Им скажут, что кланы дальноземцев уже много веков живут по другую сторону гор, но о них знали только теранские правители.

 В настоящее время Хетар увеличил свою территорию, но солдаты не получили того, что пообещал им император. Ни деревень, ни скота, ни рабов. Принцы-тени с помощью магии даже закрыли горы, где были шахты. Захватчикам досталась лишь голая земля. И Гаю Просперо пришлось из личных средств выделить сумму, чтобы хоть как-то обустроить Дальноземье. Но на это потребуются годы. Поэтому он наверняка захочет как можно быстрее восполнить свои потери и обратит взгляд на Теру.

 — Он захочет посмотреть, сможем ли мы ему противостоять и нельзя ли нас тоже завоевать, — поняла Сирват.

 — Именно! — подтвердила Лара.

 — Значит, надо показать этому хетарианцу — который к нам прибудет, — что мы обладаем достаточной силой, — сделала вывод Сирват. — Нам надо собрать армию.

 — Так мы и собираемся поступить, — согласилась Лара. — Коррадо займется восстановлением прибрежных сторожевых башен. А главы фьордовских деревень скоро приедут к доминусу. Магнус объяснит им ситуацию, и мы начнем собирать армию. Вот для этого нам и нужны волшебные почтовики. Они помогут нам быстро передавать друг другу сообщения. Каждый деревенский глава получит в подчинение по паре этих созданий.

 — Я тоже хочу помочь! — вызвалась Сирват.

 — Конечно, ты тоже будешь помогать, — пообещала Лара. — Но придется подыскать тебе дело, которое одобрит Коррадо и которым ты сможешь заниматься, находясь в интересном положении.

 Они обменялись понимающими взглядами и улыбнулись.

 — Я хочу устроить почтовикам жилище в башне твоей бабушки, — продолжила Лара. — Здесь есть все, что нужно этим маленьким феям, только надо башню немного подготовить к их прибытию. Я тебе все расскажу и покажу, и ты сможешь справиться без меня.

 — Я с удовольствием займусь приготовлением жилья для этих магических созданий. Для меня будет честью принять членов королевства фей, — сказала Сирват. — Скажи, что мне делать, и я сразу же приступлю к работе.

 — Замечательно! — воскликнула Лара. — Нам нельзя медлить: моя мать обещала, что наши маленькие помощники скоро будут здесь.

 — Я тебя позову, когда закончу, — произнесла Сирват. Она поднялась на ноги и заторопилась к выходу. — И я сохраню наши тайны, — негромко добавила она у самого выхода.

 Лара улыбнулась. Дела налаживались. Когда представитель Просперо прибудет в Теру, он обнаружит не только ее процветание, но и силу. Однако Лара все время мысленно возвращалась к темным землям на севере. Неизвестность пугала ее. Но она отбросила свои страхи в сторону. Дела надо решать по мере их поступления, и сейчас главное — это защитить Теру, подумала она.

 Крошечные почтовички прибыли два дня спустя. Они перелетели через море Сагитта и совсем выбились из сил. Обрадованные приготовленными для них удобствами, они разместились в башне и несколько дней отдыхали. Сирват самолично взялась их обслуживать.

 Лара наложила на почтовиков защитное заклятие и семерых из них отправила главам фьордов. Все они вернулись целыми и невредимыми и рассказали, как теране им удивились. Но все очень хорошо отзывались об оказанном им приеме. По их словам, главы фьордов разослали главам деревень сообщения, предлагая вместе с женами приехать в замок. Они очень скоро прибудут, сообщили почтовики. Тем же способом приглашения были отосланы епископу Арику в Храм Великого Создателя, епископессе Кемине, в монастырь ордена Дочерей Великого Создателя, и предводителям горных гномов. Даграса отправили за Рендором в Новое Дальноземье.

 Когда все собрались, Магнус Хаук, доминус Теры, рассказал лидерам своих земель обо всем, что касалось Хетара. И потом, к их удивлению, представил им Рендора, лорда Филана. Обитатели фьордов изумились, узнав, что по другую сторону Изумрудных гор тоже живут люди. Фулкром и Лултоп — предводители гномов — понимали, почему доминус хочет сохранить переселение в тайне, и не стали выражать своего мнения.

 — Мой главный капитан, лорд Коррадо, в последние недели занимается восстановлением прибрежных сторожевых башен. Теперь мы будем поддерживать их в полной боевой готовности, — сказал доминус. — И еще мы создадим войско для защиты Теры.

 — Мы ремесленники, лорд доминус, — возразил глава Ювелирного фьорда. — Что мы знаем о войне и оружии?

 — Если мы будем сильны, то никакой войны не будет, — пояснил Магнус. — А вы сможете научиться владеть мечом не хуже, чем своими ювелирными инструментами. Наша армия будет предназначена только для обороны страны. Она будет защищать нас от любого вторжения и свидетельствовать о нашей силе.

 — Можно я скажу, лорд доминус? — попросила Лара и продолжила: — Лорды, послушайте меня. Я родилась в королевстве фей, но выросла в Хетаре. Мой отец — обычный смертный, сначала был солдатом, затем стал Доблестным Рыцарем. Он великий воин. И в Хетаре таких множество. И если они придут в Теру, а вы не сможете себя защитить, они просто сметут вас с лица земли. Но если мы покажем эмиссару, которого они рано или поздно к нам пришлют, что сможем защитить свою землю, они откажутся от вторжения. Скорее всего, нам не придется с ними сражаться, но лучше быть во всеоружии. Каждая из деревень должна создать небольшое войско. Боюсь, у нас нет иного выбора. И не так уж плохо, если мужчина будет готов защитить себя и свою землю, — Сказала Лара.

 — Вам легко говорить, домина. Вы ведь женщина, — возразил глава Ювелирного фьорда. — Вы-то не будете сражаться.

 — Я — воительница, как и мой отец. И я уже убивала на поле боя, — сказала Лара и мысленно позвала Андрасте.

 Собравшиеся ей не поверили, но ахнули, когда в ее руке вдруг появился меч.

 — Это мой меч, его зовут Андрасте, — сообщила Лара. Она подняла над головой зачехленный меч, держа его за лезвие.

 Вокруг снова ахнули — мужчины увидели, что у меча есть лицо. Андрасте открыла блестящие глаза и посмотрела на них.

 — Я — Андрасте. — Глубокий голос эхом отозвался в зале заседаний. — Я пью кровь бесчестных и грешников. Я служу своей хозяйке, мастерице меча Ларе, дочериДжона Быстрый Меч. Мы с ней вместе снесли уже много голов с плеч. Кто-нибудь сомневается в моих словах? — требовательно спросила Андрасте.

 В зале наступило молчание.

 — Так прислушайтесь к моей хозяйке, мужчины и женщины Теры. Она приведет вас к свету. — Андрасте замолчала, ее глаза снова закрылись.

 — Женщины тоже могут встать на защиту Теры. Я научу владеть мечом всех, кто захочет, — сказала Лара.

 Магнус обнял жену за талию. Он гордился ею.

 — А теперь я расскажу, как мы все вместе сможем организовать защиту своей страны, — произнес он.

 И следующие несколько часов они с Ларой и Коррадо посвятили именно этому.

 Несколько дней спустя главы фьордов и главы деревень со своими женами отбыли к себе. И каждый отчаливающий корабль увозил с собой пару волшебных почтовиков. Как раз к началу морозного сезона корабли, чьи имена соответствовали названиям фьордов, — «Доминус», «Шелк», «Ювелир», «Океан», «Звезда», «Зеленый» и «Свет» — вернулись домой, доверху заполненные мужчинами всех возрастов, которые вызвались пройти обучение для новой теранской армии. Лара с помощью магии перенесла сюда семь сотен молодых мужчин из семи дальноземских кланов — и присоединила их к остальным. Они с Магнусом решили, что это может стать неплохим началом для сближения теранских народов.

 Всю зиму мужчины, много лет охранявшие замок, — а также несколько дальноземцев из старшего поколения — учили молодых людей искусству сражения. Фехтованию на мечах Лара обучала сама. На подмогу она позвала своего старого учителя Лотэра. Он с удовольствием приехал. Первая армия Теры собралась к началу весны. Обитатели фьордов и прибывшие сюда дальноземцы хорошо поладили. Создавалось впечатление, что они начинают тянуться друг к другу.

 Наступила весна, и все вокруг зазеленело. Сирват родила мальчика, которого она назвала Хали. На Сагитте растаял лед, и теранский флот открыл навигацию. Как и предсказывала Лара, один из их капитанов вернулся с сообщением из Хетара, что император Просперо просил разрешения прислать в Теру своего представителя с тем, чтобы тот нанес визит доминусу. Ответное сообщение содержало отказ. Было сказано, что любой хетарский корабль, осмелившийся зайти в воды Теры, будет затоплен. Лара с улыбкой смотрела, как ее муж пишет эти строки и вдавливает кольцо доминуса в горячий воск печати.

 — Таким жестким ответом ты еще сильнее заинтригуешь Просперо, — заметила она. — Он почти ничего не знает о Тере и отчаянно хочет хоть что-то выяснить.

 По прошествии нескольких недель Магнус получил из Хетара второе сообщение.

 — Просперо хочет прислать своего эмиссара. Его предложение: Хетар и Тера встретятся на своем обычном месте в море, и эмиссар перейдет на теранский корабль, при условии, что я лично гарантирую ему безопасность, — пояснил доминус своей жене.

 — Уже почти лето, — сказала Лара. — Давай немного повременим с ответом. А потом ты напишешь императору, что подумаешь над его предложением.

 В самом разгаре лета Магнус так и сделал, и они снова принялись ждать.

 Наконец прибыло новое письмо. Император ценит любезность доминуса и ждет его окончательного решения.

 — Это писал Иона, — сквозь смех сообщила Лара. — Сам же Гай Просперо рвет и мечет, что ты не согласился на его условия. Его разъедает любопытство.

 Наконец, когда лето стало подходить к концу, Магнус отправил ответное послание императору Хетара, в котором содержались следующие требования. Он разрешает прибыть эмиссару. Но только одному, даже слуге не позволено его сопровождать. Доминус лично гарантирует его безопасность, пока он находится во власти Теры. Не будет ли император так любезен сообщить о прибытии эмиссара загодя, чтобы они могли сделать надлежащие приготовления, так как эмиссару не позволят сойти на берег, пока приготовления не завершатся. Лара предложила эту тактику, чтобы отсрочить этот визит.

 — Надлежащие приготовления — это как раз то, что хорошо понятно Хетару, — сказала она. — Приличия и манеры для них очень важны. Внешний лоск для жителей Хетара — одна из главных вещей в жизни.

 Они отослали ответ императору. В ответ получили письмо, в котором говорилось, что Хетар будет ждать, пока все приготовления не будут завершены.

 — Хорошо, — произнесла Лара, — пусть еще чуть-чуть подождут, и ты напишешь им, что готов принять эмиссара. Если мы правильно рассчитали время, это будет наикратчайший визит в Теру, поскольку произойдет он как раз перед морозным сезоном. Их эмиссару придется уехать до того, как море затянет льдом. К этому времени погода на море обычно оставляет желать лучшего. Для хетарианца это будет очень неприятное плавание.

 — По-моему, ты получаешь от всего этого удовольствие, — заявил Магнус. Они разговаривали, лежа в постели. — И это очень нехорошо с вашей стороны, домина. — Он поцеловал ее в золотую макушку и с нежностью накрыл ладонью ее грудь.

 — Да, я бываю такой, мой лорд, — призналась Лара. — М-м-м, как приятно, — промурлыкала она.

 — Мы ответим через пару недель, — сказал доминус, потом накрыл жену своим телом и разделил с ней страстные удовольствия.

* * *

 Два месяца спустя корабль Коррадо, подгоняемый холодным осенним ветром, который раздувал его лавандовые паруса, уже приближался к фьорду доминуса с хетарианским эмиссаром на борту. Когда они покинули море, эмиссар, это был Иона, испытал сильное облегчение — ему не понравилось, как кипят и бушуют морские волны, с первой минуты, как он ступил на теранское судно. Он огляделся вокруг. По обе стороны утесов высились сторожевые башни. Эмиссар мог бы поклясться, что, когда корабль вошел во фьорд, люди на башнях обменялись между собой какими-то сигналами. Судно сделало резкий поворот, огибая утес, и эмиссар увидел перед собой потрясающей красоты замок, достойный великого правителя. Это произвело на него сильное впечатление.

 Королевский замок из темно-серого камня вздымался над утесом, его башни стремились ввысь, к ярко-синему осеннему небу. Увитые зеленью террасы, казалось, нависали над фьордом. Здесь все было иначе, чем в Хетаре. Наконец, корабль прибыл на место и пришвартовался к длинному каменному причалу. По обе его стороны стояли навытяжку две шеренги вооруженных стражников.

 — Позвольте, я провожу вас к доминусу, — произнес капитан Коррадо. — Я надеюсь, вам понравился наш почетный караул. Мы редко приглашаем к себе гостей. — Они вместе с Ионой спустились с палубы, прошли по трапу и ступили на причал.

 Стражники сменили строй — одна половина встала впереди них, другая сзади. Коррадо провел гостя к каменному проему, и они вместе с вооруженным эскортом шагнули на платформу лифта.

 — Ею управляют гиганты. Их задача состоит в том, чтобы поднимать и опускать пассажиров, — пояснил Коррадо.

 — Поразительно, — произнес эмиссар. В Хетаре не было ничего похожего.

 Когда они достигли нужного этажа, Коррадо вместе со своим гостем зашагал по коридору, по стенам которого были развешаны фонарики со светлячками внутри. На всем его протяжении тоже стояли стражники. Коридор заканчивался двумя высокими бронзовыми дверями. Двое стражников из переднего эскорта быстро распахнули перед ними двери. Коррадо шел ровно, не сбивая шага, Иона же волочил ноги и нервно запинался. Войдя внутрь, он оглядел огромное помещение.

 Это была круглая комната с алебастровым куполом вместо потолка. Пол был выложен большими мраморными плитами с узкой окантовкой из чистого золота. На каменных стенах висели тяжелые гобелены с богатым рисунком. Они ступили на красную ковровую дорожку из чистой шерсти. Она убегала к большому помосту из белого мрамора с золотыми полосками, к которому вели три ступени. На нижней было выгравировано слово «ТЕРА», на второй — «ДОМИНА», а на третьей читалось «ДОМИНУС». Комнату освещали зажженные факелы на бронзовых постаментах. Сверху свисала огромная хрустальная люстра-канделябр. Во всей комнате были расставлены курильницы благовоний.

 Навстречу гостю поднялся Магнус Хаук, доминус Теры. Он был одет в парчовые золотые одежды, вышитые жемчугом и драгоценными камнями. На белокурой голове красовалась узкая золотая корона с крупным рубином в центре. А глаза цвета бирюзы поражали сильнее всех золотых украшений.

 — Добро пожаловать в Теру, — произнес доминус.

 Иона поклонился в знак уважения, но взгляд его был прикован к женщине — тоже в золотых одеждах и золотой короне с рубином, с развевающимися волосами цвета белого золота, — она вышла вперед и встала рядом с мужем.

 — Я присоединяюсь к приветствию доминуса, лорд Иона. Добро пожаловать в Теру, — улыбаясь, произнесла Лара и положила тонкую и изящную руку на свой выступающий живот, который не могли скрыть даже ее изысканные одежды.

 Иона слабо улыбнулся в ответ. Он чувствовал, что все идет не так, как хотелось бы императору Просперо. Он ощущал, что Хетар оказался в невыгодном положении. Тера очень сильна, и ее не так просто будет завоевать, если это вообще возможно. Не исключено, подумал Иона, что, при желании, она смогла бы сама завоевать Хетар. Он внезапно вспомнил о пророчестве из Книги Хетара, что хранилась в Храме Небесного распорядителя. Пророчестве, которое ни он, ни император не хотели произносить вслух.

 «Из тьмы прибудет дева. Из золотого света придет воительница. Из далекого завтра прибудет истинная судьба Хетара».

 По телу его прошла дрожь. И, глядя на Лару, домину Теры, Иона в глубине души почувствовал, что эта прекрасная женщина однажды действительно может стать истинной судьбой Хетара. Но каким образом? Он не мог себе этого даже представить…